Sloka 388

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 388

Sloka (श्लोक)

स्वयं ब्रह्मा स्वयं विष्णुः स्वयमिन्द्रः स्वयं शिवः ।
स्वयं विश्वमिदं सर्वं स्वस्मादन्यन्न किंचन ॥ ३८८ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

स्वयं ब्रह्मा स्वयं विष्णुः स्वयम् इन्द्रः स्वयं शिवः स्वयं विश्वम् इदं सर्वम् स्वस्मात् अन्यत् न किंचन

Transliteration (लिप्यांतरण)

svayaṁ brahmā svayaṁ viṣṇuḥ svayam indraḥ svayaṁ śivaḥ | svayaṁ viśvam idaṁ sarvaṁ svasmād anyan na kiñcana || 388 ||

Translation (अनुवाद)

He himself is Brahma, Vishnu, Indra, and Shiva. He himself is this entire universe; there is nothing other than him.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
स्वयं (svayaṁ) himself/itself स्वयं
ब्रह्मा (brahmā) Brahma ब्रह्मा
स्वयं (svayaṁ) himself/itself स्वयं
विष्णुः (viṣṇuḥ) Vishnu विष्णु
स्वयम् (svayam) himself/itself स्वयं
इन्द्रः (indraḥ) Indra इन्द्र
स्वयं (svayaṁ) himself/itself स्वयं
शिवः (śivaḥ) Shiva शिव
स्वयं (svayaṁ) himself/itself स्वयं
विश्वम् (viśvam) universe विश्व
इदं (idaṁ) this यह
सर्वम् (sarvam) all/everything सब
स्वस्मात् (svasmāt) different from himself स्वयं से भिन्न
अन्यत् (anyat) other अन्य
न (na) not नहीं
किंचन (kiñcana) anything कुछ भी

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
स्वयं अस्ति ब्रह्मा He is Brahma himself. वह स्वयं ब्रह्मा हैं।
स्वयं अस्ति विष्णु He is Vishnu himself. वह स्वयं विष्णु हैं।
स्वयं अस्ति इन्द्र He is Indra himself. वह स्वयं इन्द्र हैं।
स्वयं अस्ति शिव He is Shiva himself. वह स्वयं शिव हैं।
स्वयं अस्ति विश्वम् इदं सर्वम् He is this entire universe himself. वह स्वयं यह पूरा ब्रह्मांड हैं।
अन्यत् न अस्ति किंचन There is nothing else. कुछ और नहीं है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Non-duality
  • Universal self
  • Oneness of God

Commentary (टीका)

This verse emphasizes the non-dualistic nature of the ultimate reality, stating that the divine entity is simultaneously all major deities, and indeed, the entirety of the universe. It expresses the concept of advaita or non-dualism, a central idea in Vedantic philosophy, underlining that nothing exists apart from the ultimate reality. It reflects the simultaneous transcendence and immanence of the divine, presenting a vision where the *self* is all-encompassing, leaving no space for anything separate or distinct from its being. Through this inclusivity, the sloka conveys the pervasive presence of divinity in every aspect of existence.