Sloka 354

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 354

Sloka (श्लोक)

त्वमहमिदमितीयं कल्पना बुद्धिदोषात्
प्रभवति परमात्मन्यद्वये निर्विशेषे । 
प्रविलसति समाधावस्य सर्वो विकल्पो
विलयनमुपगच्छेद्वस्तुतत्त्वावधृत्या ॥ ३५४ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

त्वम् अहम् इदम् इयम् कल्पना बुद्धि-दोषात् प्रभवति परमात्मनि अद्वये निर्विशेषे प्रविलसति समाधौ अस्य सर्वः विकल्पः विलयनम् उपगच्छेत् वस्तु-तत्त्वावधृत्या

Transliteration (लिप्यांतरण)

tvam aham idam iyaṁ kalpanā buddhi-doṣāt prabhavati paramātmany advaye nirviśeṣe | pravilasati samādhau asya sarvo vikalpo vilayanam upagacched vastu-tattvāvadhṛtyā || 354 ||

Translation (अनुवाद)

The notion of 'you', 'I', and 'this' arises due to the fault of intellect in the non-dual, undifferentiated Supreme Self. All these distinctions vanish in deep meditation, realizing the true essence of being.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
त्वम् (tvam) you तुम
अहम् (aham) I मैं
इदम् (idam) this यह
इयम् (iyam) this notion यह कल्पना
कल्पना (kalpanā) imagination कल्पना
बुद्धि-दोषात् (buddhi-doṣāt) due to the fault of the intellect बुद्धि के दोष से
प्रभवति (prabhavati) arises उत्पन्न होती है
परमात्मनि (paramātmani) in the Supreme Self परमात्मा में
अद्वये (advaye) non-dual अद्वैत
निर्विशेषे (nirviśeṣe) undifferentiated अविशिष्ट
प्रविलसति (pravilasati) shines प्रकट होता है
समाधौ (samādhau) in meditation समाधि में
अस्य (asya) of this इसका
सर्वः (sarvaḥ) all समस्त
विकल्पः (vikalpaḥ) distinctions विकल्प
विलयनम् (vilayanam) dissolution लय
उपगच्छेत् (upagacchet) attains प्राप्त करता है
वस्तु-तत्त्वा-अवधृत्या (vastu-tattvā-avadhṛtyā) by realizing the true essence वस्तु तत्व की अवधारणा से

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
कल्पना प्रभवति बुद्धिदोषात् The notion arises due to the fault of intellect. कल्पना बुद्धि के दोष से उत्पन्न होती है।
विकल्पः विलयनम् उपगच्छेत् समाधौ Distinctions attain dissolution in meditation. विकल्प समाधि में लय को प्राप्त होते हैं।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Non-duality
  • Meditation
  • Realization

Commentary (टीका)

This verse explores the theme of non-dual realization and the dissolution of dualistic perceptions in deep meditation. The perceived differences of 'you', 'I', and 'this' arise from the limitations or faults ('doṣa') of the intellect ('buddhi'). When the aspirant enters a state of 'samādhi', these distinctions ('vikalpa') are recognized as false and dissolve upon realizing the true essence ('vastu-tattva') of oneness in the 'paramātman'. This transformation leads to understanding the undifferentiated, supreme reality that transcends individuality and multiplicity. The sloka underscores the necessity of meditation in overcoming the illusory distinctions fabricated by the mind.