Sloka 345

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 345

Sloka (श्लोक)

सम्यग्विवेकः स्फुटबोधजन्यो
विभज्य दृग्दृश्यपदार्थतत्त्वम् ।
छिनत्ति मायाकृतमोहबन्धं
यस्माद्विमुक्तस्तु पुनर्न संसृतिः ॥ ३४५ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

सम्यक् विवेकः
स्फुट बुद्धि जन्यः
विभज्य
दृग्-दृश्य-पदार्थ-तत्त्वम्
छिनत्ति
माया-कृत-मोहम्
बन्धम्
यस्मात्
विमुक्तः
तु
पुनः

संसृतिः

Transliteration (लिप्यांतरण)

samyag-vivekaḥ sphuṭa-bodha-janyaḥ
vibhajya dṛg-dṛśya-padārtha-tattvam |
chinnatti māyā-kṛta-moha-bandham
yasmād vimuktaḥ tu punaḥ na saṁsṛtiḥ || 345 ||

Translation (अनुवाद)

The clear discrimination, generated by precise understanding, severs the bonds of delusion created by illusion; hence, once liberated, there is no rebirth.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
सम्यक् (samyak) correct सही
विवेकः (vivekaḥ) discrimination विवेक
स्फुट (sphuṭa) clear स्पष्ट
बुद्धि (bodha) understanding समझ
जन्यः (janyaḥ) born of उत्पन्न
विभज्य (vibhajya) distinguishing विभाजित करके
दृग् (dṛg) seer देखने वाला
दृश्य (dṛśya) seen देखा हुआ
पदार्थ (padārtha) objects वस्तु
तत्त्वम् (tattvam) essence तत्व
छिनत्ति (chinnatti) severs काटता है
माया (māyā) illusion माया
कृत (kṛta) created बनाई हुई
मोह (moha) delusion भ्रम
बन्धम् (bandham) bonds बंधन
यस्मात् (yasmāt) from which जिससे
विमुक्तः (vimuktaḥ) liberated मुक्त
तु (tu) but परंतु
पुनः (punaḥ) again फिर से
न (na) not नहीं
संसृतिः (saṁsṛtiḥ) rebirth पुनर्जन्म

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
विवेकः छिनत्ति बन्धम् Discrimination severs the bonds. विवेक बन्धनों को काटता है।
पुनः संसृतिः There is no rebirth again. फिर से पुनर्जन्म नहीं होता।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Discrimination
  • Liberation
  • Illusion

Commentary (टीका)

The verse emphasizes the power of samyag-viveka or proper discrimination in gaining mokṣa or liberation. By clearly understanding the distinction between the dṛg (seer) and dṛśya (seen), the delusion created by māyā (illusion) is dissolved. Such awareness leads to the severing of moha-bandham (bonds of delusion), implying a state of enlightenment where the soul is freed from the cycle of saṁsṛti (rebirth). The concept of overcoming illusion is central to many Vedantic philosophies, encouraging seekers to engage in discernment to realize the eternal truth and attain liberation.