Sloka 326

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 326

Sloka (श्लोक)

विषयेऽष्वाविशच्चेतः संकल्पयति तद्गुणान् ।
सम्यक्संकल्पनात्कामः कामात्पुंसः प्रवर्तनम् ॥ ३२६ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

विषयेषु आविशत् चेतः संकल्पयति तत् गुणान् । सम्यक् संकल्पनात् कामः कामात् पुंसः प्रवर्तनम् ॥

Transliteration (लिप्यांतरण)

viṣayeṣu āviśat cetaḥ saṁkalpayati tat guṇān | samyak saṁkalpanāt kāmaḥ kāmāt puṁsaḥ pravartanam || 326 ||

Translation (अनुवाद)

When the mind engages with objects, it imagines their qualities; from proper imagination arises desire, and from desire, arises action in people.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
विषयेषु (viṣayeṣu) in objects वस्तुओं में
आविशत् (āviśat) engages सम्मिलित होती है
चेतः (cetaḥ) mind मन
संकल्पयति (saṁkalpayati) imagines कल्पना करता है
तत् (tat) their उनके
गुणान् (guṇān) qualities गुण
सम्यक् (samyak) proper सही
संकल्पनात् (saṁkalpanāt) from imagination कल्पना से
कामः (kāmaḥ) desire इच्छा
कामात् (kāmāt) from desire इच्छा से
पुंसः (puṁsaḥ) people व्यक्ति का
प्रवर्तनम् (pravartanam) action क्रिया

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
चेतः संकल्पयति गुणान् The mind imagines qualities. मन गुणों की कल्पना करता है।
चेतः आविशत् विषयेषु The mind engages with objects. मन वस्तुओं में संलग्न होता है।
संकल्पनात् उत्पन्न कामः From imagination arises desire. कल्पना से इच्छा उत्पन्न होती है।
कामः उत्पन्न प्रवर्तनम् Desire leads to action. इच्छा से क्रिया उत्पन्न होती है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Psychology
  • Desire
  • Action

Commentary (टीका)

In this verse, the process of mental engagement with the world is encapsulated. The mind, when it turns its focus toward worldly objects, begins to fashion elaborate imaginations and attributions to these objects' qualities. This inventive process of saṅkalpa (imagination) gives rise to kāma (desire), which propels the individual's actions. Highlighting the intricate connection between perception, desire, and human behavior, the verse serves as an insightful commentary on how internal processes manifest as external actions. In Vedantic philosophy, understanding this sequence is essential for spiritual practice and self-control, as it emphasizes the necessity of governing mental impulses to attain inner tranquility.