Sloka 321

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 321

Sloka (श्लोक)

प्रमादो ब्रह्मनिष्ठायां न कर्तव्यः कदाचन ।
प्रमादो मृत्युरित्याह भगवान्ब्रह्मणः सुतः ॥ ३२१ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

प्रमादः
ब्रह्म-निष्ठायाम्

कर्तव्यः
कदाचन
प्रमादः
मृत्युः
इति
आह
भगवान्
ब्रह्मणः
सुतः

Transliteration (लिप्यांतरण)

pramādo brahma-niṣṭhāyāṁ na kartavyaḥ kadācana |
pramādo mṛtyur ity āha bhagavān brahmaṇaḥ sutaḥ || 321 ||

Translation (अनुवाद)

Negligence in the practice of steadfastness in the Absolute should never be indulged in, for negligence is akin to death, says the venerable son of Brahmā.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
प्रमादः (pramādaḥ) negligence प्रमाद
ब्रह्म-निष्ठायाम् (brahma-niṣṭhāyāṁ) in steadfastness in Brahman ब्रह्म में निष्ठा
न (na) not नहीं
कर्तव्यः (kartavyaḥ) to be done करना चाहिए
कदाचन (kadācana) ever कभी भी
प्रमादः (pramādaḥ) negligence प्रमाद
मृत्युः (mṛtyuḥ) death मृत्यु
इति (iti) thus ऐसा
आह (āha) said कहा
भगवान् (bhagavān) the venerable भगवान
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) of Brahmā ब्रह्मा का
सुतः (sutaḥ) son पुत्र

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
भगवान् ब्रह्मणः सुतः आह प्रमादः मृत्युः इति The venerable son of Brahmā said that negligence is death. ब्रह्मा के पुत्र भगवान ने कहा कि प्रमाद मृत्यु है।
[उपदेशक] [सिखाते हैं] ब्रह्मनिष्ठायाम् न कर्तव्यः [The instructor teaches that] negligence in steadfastness in the Absolute should not be done. [उपदेशक कहते हैं कि] ब्रह्मनिष्ठा में प्रमाद नहीं करना चाहिए।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Negligence
  • Spiritual Practice
  • Discipline

Commentary (टीका)

This verse emphasizes the critical importance of vigilance in the practice of spiritual steadfastness or brahma-niṣṭhā. It teaches that negligence or pramāda in such a profound pursuit is equated with mṛtyu or death. This upadeśa (teaching) is attributed to the wise son of Brahmā, reflecting the high value the Vedic tradition places on awareness and mindfulness in the spiritual path. Practitioners are encouraged to maintain constant dedication without lapses, understanding the severe consequences of inattentiveness.