Sloka 319
Sloka 319
Sloka (श्लोक)
तमस्तमःकार्यमनर्थजालं न दृश्यते सत्युदिते दिनेशे । तथाद्वयानन्दरसानुभूतौ न वास्ति बन्धो न च दुःखगन्धः ॥ ३१९ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
तमः तमः-कार्यं अनर्थ-जालं न दृश्यते सत्य उदिते दिनेशे । तथा अद्वय-आनन्द-रसानुभूतौ न अस्ति बन्धः न च दुःख-गन्धः ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
tamaḥ tamaḥ-kāryam anartha-jālam na dṛśyate satyudite dineśe | tathādvayānanda-rasānubhūtau na vāsti bandho na ca duḥkha-gandhaḥ || 319 ||
Translation (अनुवाद)
When the sun rises, the darkness and its harmful effects disappear. Similarly, in the experience of non-dual bliss, there is neither bondage nor the slightest trace of sorrow.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| तमः (tamaḥ) | darkness | अंधकार |
| तमः-कार्यं (tamaḥ-kāryam) | product of darkness | अंधकार का कार्य |
| अनर्थ-जालं (anartha-jālam) | net of harm | अनर्थ का जाल |
| न (na) | not | नहीं |
| दृश्यते (dṛśyate) | is seen | दिखाई देता है |
| सत्य (sati) | when exists | जब है |
| उदिते (udite) | has risen | उदित |
| दिनेशे (dineśe) | the sun | सूर्य |
| तथा (tathā) | similarly | इसी प्रकार |
| अद्वय-आनन्द-रसानुभूतौ (advaya-ānanda-rasānubhūtau) | in the experience of non-dual bliss | अद्वैत आनंद के अनुभव में |
| न (na) | not | नहीं |
| अस्ति (asti) | is | है |
| बन्धः (bandhaḥ) | bondage | बन्धन |
| न च (na ca) | and not | और नहीं |
| दुःख-गन्धः (duḥkha-gandhaḥ) | trace of sorrow | दुख की गंध |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| दिनेशे (the sun) | उदिते (has risen) | सत्य (when exists) | When the sun has risen, there truly exists | जब सूर्य उदित होता है, तब सचमुच होता है |
| तमः-कार्यं अनर्थ-जालं (products of darkness and harm) | न दृश्यते (are not seen) | (implied) by the rise of the sun | Darkness and its effects are not seen by the rise of the sun | सुर्योदय से अंधकार और इसके प्रभाव नजर नहीं आते |
| अद्वय-आनन्द-रसानुभूतौ (in the experience of non-dual bliss) | न वास्ति (there is not) | बन्धो न च दुःखगन्धः (neither bondage nor the slightest trace of sorrow) | In the experience of non-dual bliss, there is neither bondage nor sorrow | अद्वैत आनंद के अनुभव में, न बन्धन है और न दुःख की गंध है |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Non-duality
- Bliss
- Bondage and Liberation
Commentary (टीका)
This sloka compares the presence of *advaya-ānanda* or non-dual bliss to the rising of the sun, which eliminates darkness. Just as the sun dispels darkness and its fearful effects, the realization of non-duality annihilates the illusions of bondage and sorrow, revealing a state free from suffering. It draws from Vedantic philosophy, suggesting that awareness of one’s true nature as non-dual consciousness eradicates false identification with limited phenomena, leading to liberation. The imagery indicates how inner spiritual realization outshines the metaphoric darkness of ignorance, removing all traces of worldly suffering.