Sloka 314
Sloka 314
Sloka (श्लोक)
संसारबन्धविच्छित्त्यै तद्द्वयं प्रदहेद्यतिः । वासनावृद्धिरेताभ्यां चिन्तया क्रियया बहिः ॥ ३१४ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
संसार-बन्ध-विच्छित्त्यै
तत्-द्वयं
प्रदहेत्
यतिः
वासनावृद्धिः
एताभ्यां
चिन्तया
क्रियया
बहिः
Transliteration (लिप्यांतरण)
saṁsāra-bandha-vicchittyai tad-dvayaṁ pradahet yatiḥ |
vāsanā-vṛddhiḥ etābhyāṁ cintayā kriyayā bahiḥ || 314 ||
Translation (अनुवाद)
The ascetic should burn both mental fabrications and external actions for the dissolution of worldly bonds; these contribute to the growth of tendencies through thought and action.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| संसार-बन्ध (saṁsāra-bandha) | worldly bonds | सांसारिक बंधन |
| विच्छित्त्यै (vicchittyai) | for dissolution | विच्छेद के लिए |
| तत्-द्वयं (tat-dvayaṁ) | both (that) | वह दोनों |
| प्रदहेत् (pradahet) | should burn | जलाना चाहिए |
| यतिः (yatiḥ) | the ascetic | संन्यासी/तपस्वी |
| वासनावृद्धिः (vāsanā-vṛddhiḥ) | growth of tendencies | इच्छाओं की वृद्धि |
| एताभ्यां (etābhyāṁ) | by these two | इन दोनों से |
| चिन्तया (cintayā) | by thought | विचार द्वारा |
| क्रियया (kriyayā) | by action | क्रिया द्वारा |
| बहिः (bahiḥ) | externally | बाहरी रूप से |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| यतिः | प्रदहेत् | तत्-द्वयं | The ascetic should burn both. | संन्यासी को दोनों जलाना चाहिए। |
| वासनावृद्धिः | (है) | एताभ्यां | Tendencies grow by these two. | इच्छाओं की वृद्धि इन दोनों से होती है। |
| यतिः | प्रदहेत् | संसार-बन्ध-विच्छित्त्यै | The ascetic should burn (for) the dissolution of worldly bonds. | संन्यासी को सांसारिक बंधनों के विच्छेद के लिए जलाना चाहिए। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Detachment
- Self-discipline
- Spiritual practice
Commentary (टीका)
This verse emphasizes the need for an ascetic to eliminate both mental fabrications (*cintā*) and external actions (*kriyā*) that lead to the growth of desires and tendencies (*vāsanā-vṛddhi*). By 'burning' these factors symbolically, a practitioner can dissolve the attachments or bonds of worldly existence (*saṁsāra-bandha*). According to Vedantic philosophy, the act of burning implies a transformation or purging of elements that contribute to continued entanglement in worldly life. The sloka suggests that introspection and mindful actions are essential in fostering spiritual liberation.