Sloka 294
Sloka 294
Sloka (श्लोक)
अहंपदार्थस्त्वहमादिसाक्षी नित्यं सुषुप्तावपि भावदर्शनात् । ब्रूते ह्यजो नित्य इति श्रुतिः स्वयं तत्प्रत्यगात्मा सदसद्विलक्षणः ॥ २९४ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
अहम्-पदार्थः तु अहम्-आदि-साक्षी नित्यम् सुषुप्तौ अपि भाव-दर्शनात् । ब्रूते हि अजः नित्य इति श्रुतिः स्वयं तत् प्रत्यगात्मा सदसत्-विलक्षणः ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
ahaṁ-padārthaḥ tv aham-ādi-sākṣī nityaṁ suṣuptāv api bhāva-darśanāt | brūte hi ajaḥ nitya iti śrutiḥ svayaṁ tat pratyagātmā sad-asad-vilakṣaṇaḥ || 294 ||
Translation (अनुवाद)
The essence of the "I" is the witness of the ego and is eternal, even perceivable in deep sleep. The scriptures themselves declare this unborn and eternal inner self, distinct from both existence and non-existence.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| अहम्-पदार्थः (aham-padārthaḥ) | essence of "I" | "अहं" का अर्थ |
| तु (tu) | indeed | वास्तव में |
| अहम्-आदि-साक्षी (aham-ādi-sākṣī) | witness of the ego | अहं आदि का साक्षी |
| नित्यम् (nityam) | eternal | शाश्वत |
| सुषुप्तौ (suṣuptau) | in deep sleep | गहरी निद्रा में |
| अपि (api) | even | भी |
| भाव-दर्शनात् (bhāva-darśanāt) | perceivable or evident | अनुभूति से |
| ब्रूते (brūte) | declares | कहता है |
| हि (hi) | indeed | वास्तव में |
| अजः (ajaḥ) | unborn | अजात |
| नित्य (nitya) | eternal | शाश्वत |
| इति (iti) | thus | इस प्रकार |
| श्रुतिः (śrutiḥ) | scriptures | श्रुतियाँ |
| स्वयं (svayaṁ) | themselves | स्वयं |
| तत् (tat) | that | वह |
| प्रत्यगात्मा (pratyagātmā) | inner self | आन्तरिक आत्मा |
| सदसत्-विलक्षणः (sad-asad-vilakṣaṇaḥ) | distinct from existence and non-existence | सत्-असत् से भिन्न |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| अहम्-पदार्थः | अस्ति | नित्य | The essence of "I" is eternal. | "अहं" का अर्थ शाश्वत है। |
| श्रुतिः | ब्रूते | अजः नित्य | The scriptures declare the unborn eternal. | श्रुतियाँ अज और नित्य कहती हैं। |
| प्रत्यगात्मा | विलक्षणः | सदसत् | The inner self is distinct from existence and non-existence. | आन्तरिक आत्मा सत्-असत् से भिन्न है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Self-Realization
- Vedanta
- Eternal Truth
Commentary (टीका)
This verse delves into the essence of the self, highlighting that the true "I" (ahaṁ) is not the ego but the eternal, witnessing sākṣī within. Even during the state of deep sleep (suṣupti), where the ego and active consciousness cease to function, the awareness of "I am" persists. The śruti (Vedic scriptures) affirm the timeless and unborn (aja) nature of this pratyagātmā, the innermost self, which transcends conventional dualities such as existence (sat) and non-existence (asat), thereby being sad-asad-vilakṣaṇaḥ. This teaching emphasizes the pursuit of self-realization in the Vedantic tradition.