Sloka 291

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 291

Sloka (श्लोक)

यत्रैष जगदाभासो दर्पणान्तः पुरं यथा ।
तद्ब्रह्माहमिति ज्ञात्वा कृतकृत्यो भविष्यसि ॥ २९१ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

यत्र एषः जगत्-आभासः दर्पण-अन्तः पुरं यथा
तत् ब्रह्म अहम् इति ज्ञात्वा कृतकृत्यः भविष्यसि

Transliteration (लिप्यांतरण)

yatra eṣaḥ jagad-ābhāsaḥ darpaṇa-antaḥ puraṁ yathā
tat brahma aham iti jñātvā kṛtakṛtyaḥ bhaviṣyasi

Translation (अनुवाद)

Realizing that I am Brahman, just as the world appears in a mirror, you will achieve fulfillment.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
यत्र (yatra) where जहाँ
एषः (eṣaḥ) this यह
जगत्-आभासः (jagat-ābhāsaḥ) appearance of the world जगत का प्रतिबिंब
दर्पण-अन्तः (darpaṇa-antaḥ) within a mirror दर्पण के अंदर
पुरं (puraṁ) city शहर
यथा (yathā) just as जैसे
तत् (tat) that वह
ब्रह्म (brahma) Brahman ब्रह्म
अहम् (aham) I मैं
इति (iti) thus इस प्रकार
ज्ञात्वा (jñātvā) knowing जानकर
कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) fulfilled कृतकृत्य
भविष्यसि (bhaviṣyasi) you will become तुम हो जाओगे

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
तद्ब्रह्म-अहम ज्ञात्वा कृतकृत्यः Knowing that I am Brahman, (you) become fulfilled. यह जानकर कि मैं ब्रह्म हूँ, (तुम) कृतकृत्य हो जाते हो।
यत्र एषः जगत्-आभासः दर्पण-अन्तः पुरं यथा Where this world appearance is like a city within a mirror. जहाँ यह जगत का प्रतिबिंब एक दर्पण के अंदर शहर के समान है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Self-realization
  • Non-duality
  • Liberation

Commentary (टीका)

This sloka discusses the nature of self-realization and the understanding of one's true essence as 'Brahman'. The analogy of the world appearing like a city within a mirror reflects the illusory nature of worldly experiences. By realizing "I am Brahman," one transcends illusion to attain a state of completion or fulfillment (*kṛtakṛtya*). The teaching emphasizes the non-dual philosophy of *Advaita Vedanta*, where the individual self (*Atman*) is in essence identical with the ultimate reality (*Brahman*). The verse encourages seekers to inquire deeply and realize their true nature beyond the transient phenomena of the world.