Sloka 261
Sloka 261
Sloka (श्लोक)
निर्विकल्पकमनल्पमक्षरं यत्क्षराक्षरविलक्षणं परम् । नित्यमव्ययसुखं निरञ्जनं ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २६१ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
निर्विकल्पकम् अनल्पम् अक्षरम्
यत् क्षराक्षरविलक्षणम् परम्
नित्यम् अव्यय-सुखम् निरञ्जनम्
ब्रह्म तत्त्वम् असि भावय आत्मनि
Transliteration (लिप्यांतरण)
nirvikalpaka-manalpam-akṣaram
yat-kṣarākṣara-vilakṣaṇam param
nityam-avyaya-sukham nirañjanam
brahma tattvam asi bhāvayātmani
Translation (अनुवाद)
Contemplate on the Self as the limitless, imperishable Brahman which is beyond the perishable and imperishable, eternal, immutable, blissful, and untainted.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| निर्विकल्पकम् (nirvikalpakaṁ) | without alternatives | बिना विकल्प के |
| अनल्पम् (analpam) | limitless | अनन्त |
| अक्षरम् (akṣaram) | imperishable | अविनाशी |
| यत् (yat) | which | जो |
| क्षर-अक्षर-विलक्षणम् (kṣara-akṣara-vilakṣaṇam) | beyond the perishable and imperishable | क्षर और अक्षर से भिन्न |
| परम् (param) | supreme | उच्चतम |
| नित्यम् (nityam) | eternal | शाश्वत |
| अव्यय-सुखम् (avyaya-sukham) | immutable bliss | अविनाशी आनन्द |
| निरञ्जनम् (nirañjanam) | untainted | निर्मल |
| ब्रह्म (brahma) | Brahman | ब्रह्म |
| तत्त्वम् (tattvam) | essence | तत्व |
| असि (asi) | you are | तुम हो |
| भावय (bhāvaya) | contemplate | चिंतन करो |
| आत्मनि (ātmani) | in the Self | आत्मा में |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| त्वम् (You) | असि (are) | ब्रह्म (Brahman) | You are Brahman. | तुम ब्रह्म हो। |
| त्वम् (You) | भावय (contemplate) | आत्मनि (in the Self) | Contemplate in the Self. | आत्मा में चिंतन करो। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Vedanta
- Self-Realization
- Brahman
- Non-Duality
Commentary (टीका)
This verse prompts the seeker to recognize their innate identity with Brahman, the ultimate reality which is *nirvikalpaka* (without distinctions), timeless, and beyond the concepts of perishable and imperishable. The term "तत्त्वम् असि" (tattvam asi), meaning 'you are that', encapsulates the core of Vedantic teaching, reminding the aspirant of their oneness with the divine. The sloka exhorts one to meditate deeply on this fundamental truth, dissolving perceived dualities and realizing the inherent bliss and purity of the *ātman* (Self) which is one with Brahman.