Sloka 255

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 255

Sloka (श्लोक)

यत्परं सकलवागगोचरं
गोचरं विमलबोधचक्षुषः ।
शुद्धचिद्घनमनादि वस्तु यद्
ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि ॥ २५५ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

यत् परम् सकल-वाक्-गोचरम्
गोचरम् विमल-बोध-चक्षुषः ।
शुद्ध-चित्-घनम् अनादि वस्तु यद्
ब्रह्म तत्त्वम् असि भावय आत्मनि ॥ २५५ ॥

Transliteration (लिप्यांतरण)

yat paraṁ sakala-vāg-gocaraṁ
gocaraṁ vimala-bodha-cakṣuṣaḥ |
śuddha-cidghanam anādi vastu yad
brahma tattvam asi bhāvaya ātmani || 255 ||

Translation (अनुवाद)

Meditate on the concept that you are Brahman, which is beyond words, perceptible only to the pure intellect, an eternal, pure consciousness.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
यत् (yat) which जो
परम् (param) supreme सर्वोच्च
सकल-वाक्-गोचरम् (sakala-vāk-gocaram) beyond the reach of all speech सभी वाणियों के परे
गोचरम् (gocaram) within reach चक्षु की उपलब्ध सीमा में
विमल-बोध-चक्षुषः (vimala-bodha-cakṣuṣaḥ) of the pure intellect's eye शुद्ध ज्ञान दृष्टि का
शुद्ध-चित्-घनम् (śuddha-cidghanam) dense with pure consciousness शुद्ध चेतना से परिपूर्ण
अनादि (anādi) without beginning अनादि
वस्तु (vastu) entity तत्व
यद् (yad) which जो
ब्रह्म (brahma) Brahman ब्रह्म
तत्त्वम् (tattvam) essence तत्व
असि (asi) you are तुम हो
भावय (bhāvaya) meditate ध्यान करो
आत्मनि (ātmani) in yourself आत्मा में

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
तुम हो ब्रह्म You are Brahman. तुम ब्रह्म हो।
तुम ध्यान करो आत्मनि Meditate on yourself. स्वयं पर ध्यान करो।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Vedantic Philosophy
  • Meditation
  • Self-realization

Commentary (टीका)

This verse encourages meditation on one's divine nature as Brahman. It articulates the concept of an eternal, pure consciousness called brahman, which is beyond the reach of ordinary speech but can be realized through the pure intellect (vimala-bodha-cakṣuṣaḥ). The jīvātmā is essentially non-different from Brahman, a profound insight expressed by the term "tattvamasi" (you are that). By meditating on this truth, one realizes their intrinsic unity with this ultimate reality. The continuous awareness of brahman as one's true self leads to liberation from the transient cycle of samsāra.