Sloka 253
Sloka 253
Sloka (श्लोक)
यत्र भ्रान्त्या कल्पित तद्विवेके तत्तन्मात्रं नैव तस्माद्विभिन्नम् । स्वप्ने नष्टं स्वप्नविश्वं विचित्रं स्वस्माद्भिन्नं किन्नु दृष्टं प्रबोधे ॥ २५३ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
यत्र भ्रान्त्या कल्पित तद्विवेके
तत्तन्मात्रं नैव तस्माद्विभिन्नम् ।
स्वप्ने नष्टं स्वप्नविश्वं विचित्रं
स्वस्माद्भिन्नं किन्नु दृष्टं प्रबोधे ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
yatra bhrāntyā kalpita tad-viveke
tattanmātraṁ naiva tasmād-vibhinnam |
svapne naṣṭaṁ svapna-viśvaṁ vicitraṁ
svasmād-bhinnaṁ kinnu dṛṣṭaṁ prabodhe || 253 ||
Translation (अनुवाद)
In the discernment where illusions are perceived, they are not distinct from their essence; just as the diverse dream-world vanishes upon awakening and is not seen apart from oneself.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| यत्र (yatra) | where | जहाँ |
| भ्रान्त्या (bhrāntyā) | by illusion | भ्रांति से |
| कल्पित (kalpita) | imagined | कल्पित |
| तद्विवेके (tad-viveke) | in its discernment | उसके विवेक में |
| तत्तन्मात्रं (tattanmātraṁ) | only that | वही मात्र |
| नैव (naiva) | not | नहीं |
| तस्मात् (tasmād) | from that | उससे |
| विभिन्नम् (vibhinnam) | distinct | अलग |
| स्वप्ने (svapne) | in dream | स्वप्न में |
| नष्टं (naṣṭaṁ) | vanished | नष्ट |
| स्वप्नविश्वं (svapna-viśvaṁ) | dream world | स्वप्न विश्व |
| विचित्रं (vicitraṁ) | diverse | विचित्र |
| स्वस्मात् (svasmād) | from oneself | स्वयं से |
| भिन्नं (bhinnaṁ) | distinct | भिन्न |
| किन्नु (kinnu) | indeed | क्या |
| दृष्टं (dṛṣṭaṁ) | seen | देखा |
| प्रबोधे (prabodhe) | in awakening | जागरण में |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| भ्रान्त्या | कल्पित | तद्विवेके | By illusion, imagined in discernment. | भ्रांति से विवेक में कल्पित। |
| स्वप्नविश्वं | नष्टं | स्वप्ने | The dream world vanishes in the dream. | स्वप्न में स्वप्न विश्व नष्ट। |
| प्रबोधे | दृष्टं | भिन्नं | In awakening, nothing is seen as distinct. | जागरण में कुछ भी भिन्न नहीं देखा जाता। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Illusion
- Discernment
- Awakening
- Dream
Commentary (टीका)
In this verse, the nature of reality and illusion is explored. The sloka asserts that what is perceived as diverse through bhrānti (illusion) is not separate from its essence in the state of viveka (discernment). This is analogous to the dream state, where the entire svapna-viśva (dream world)—though elaborate and convincing while dreaming—disappears upon prabodha (awakening) and is recognized as non-separate from the self. The sloka suggests that just as the dream world is not real upon awakening, our perceived reality is not different from its true essence when seen through clear discernment. This calls for a deeper understanding of our perceptions and the transient nature of the experienced world, emphasizing the Vedantic concept that the ultimate reality is singular and unified, despite the illusion of multiplicity.