Sloka 24
Sloka 24
Sloka (श्लोक)
सहनं सर्वदुःखानामप्रतीकारपूर्वकम् । चिन्ताविलापरहितं सा तितिक्षा निगद्यते ॥ २४ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
सहनम् सर्व-दुःखानाम् अप्रतीकार-पूर्वकम् चिन्ता-विलाप-रहितम् सा तितिक्षा निगद्यते
Transliteration (लिप्यांतरण)
sahanaṁ sarva-duḥkhānām apratīkāra-pūrvakam | cintā-vilāpa-rahitaṁ sā titikṣā nigadyate || 24 ||
Translation (अनुवाद)
Endurance of all sufferings without seeking remedies, free from anxiety and lamentation, is termed as patience.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| सहनम् (sahanam) | endurance | सहन करना |
| सर्व-दुःखानाम् (sarva-duḥkhānām) | of all sufferings | सभी दुखों का |
| अप्रतीकार-पूर्वकम् (apratīkāra-pūrvakam) | without seeking remedies | बिना उपायों के |
| चिन्ता-विलाप-रहितम् (cintā-vilāpa-rahitam) | free from anxiety and lamentation | चिंता और विलाप से रहित |
| सा (sā) | that | वह |
| तितिक्षा (titikṣā) | patience | तितिक्षा |
| निगद्यते (nigadyate) | is termed | कही जाती है |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| सा (तितिक्षा) | निगद्यते | सहनम् सर्व-दुःखानाम अप्रतीकार-पूर्वकम चिन्ता-विलाप-रहितम् | Patience is termed as the endurance of all sufferings without remedies, free from anxiety and lamentation. | तितिक्षा वह है जो सभी दुखों को चिंता और विलाप से रहित, बिना उपायों के सहन करना कही जाती है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Patience
- Endurance
- Philosophy
Commentary (टीका)
This verse describes the concept of *titikṣā*, or patience, in profound terms. It indicates an ideal state of being where an individual endures all forms of suffering (*sarva-duḥkhānām*) without attempting to alleviate them through external measures (*apratīkāra-pūrvakam*), and remains unfazed by anxiety (*cintā*) or lamentation (*vilāpa*). *Titikṣā* is portrayed as a steadfast mental state, necessary for spiritual progress, showcasing an inner strength that transcends the need for immediate solutions or emotional responses to difficulties. This principle is central in Vedantic philosophy, advocating for emotional resilience and equanimity in the face of life's challenges.