Sloka 239
Sloka 239
Sloka (श्लोक)
ज्ञातृज्ञेयज्ञानशून्यमनन्तं निर्विकल्पकम् । केवलाखण्डचिन्मात्रं परं तत्त्वं विदुर्बुधाः ॥ २३९ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
ज्ञातृ-ज्ञेय-ज्ञान-शून्यम्
अनन्तम्
निर्विकल्पकम्
केवल-अखण्ड-चिन्मात्रम्
परं तत्त्वम्
विदुः
बुधाः
Transliteration (लिप्यांतरण)
jñātṛ-jñeya-jñāna-śūnyam anantam nirvikalpakam
kevala-akhaṇḍa-cinmātram
paraṁ tattvam vidur budhāḥ
Translation (अनुवाद)
Sages understand the supreme reality as devoid of knower, known, and knowledge, infinite and without alternative, purely undivided consciousness.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| बुधाः (budhāḥ) | the wise | बुद्धिमान लोग |
| विदुः (viduḥ) | know | जानते हैं |
| परं तत्त्वम् (paraṁ tattvam) | the supreme reality | परम तत्त्व |
| ज्ञानशून्यम् (jñāna-śūnyam) | devoid of knowledge | ज्ञानरहित |
| ज्ञातृ- (jñātṛ-) | knower | जानने वाला |
| ज्ञेय- (jñeya-) | known | ज्ञेय |
| अनन्तम् (anantam) | infinite | अनन्त |
| निर्विकल्पकम् (nirvikalpakam) | without alternative | विकल्प रहित |
| केवल (kevala) | only | केवल |
| अखण्ड (akhaṇḍa) | undivided | अखंड |
| चिन्मात्रम् (cinmātram) | pure consciousness | शुद्ध चेतना |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| बुधाः | विदुः | परं तत्त्वम् | The wise know the supreme reality. | बुद्धिमान लोग परम तत्त्व को जानते हैं। |
| परं तत्त्व | (is) | ज्ञानशून्यम् | The supreme reality is devoid of knowledge. | परम तत्त्व ज्ञानरहित है। |
| परं तत्त्व | (is) | अनन्तम् | The supreme reality is infinite. | परम तत्त्व अनन्त है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Non-duality (अद्वैत)
- Knowledge (ज्ञान)
- Reality (तत्त्व)
Commentary (टीका)
This verse delves into the non-dual nature of the ultimate reality. The enlightened seers (budhāḥ) perceive the highest truth as transcending the triad of knower, known, and knowledge. It is described as nirvikalpa, or devoid of any differentiation or alternative, and ananta, being limitless. Moreover, it is only undivided pure consciousness (kevala-akhaṇḍa-cinmātram), indicating that it is beyond dualistic perception and completely whole. This sloka encapsulates the essence of Vedantic teachings on the nature of the self and ultimate reality, encouraging a realization of our own true essence beyond duality.