Sloka 23
Sloka 23
Sloka (श्लोक)
विषयेभ्यः परावर्त्य स्थापनं स्वस्वगोलके । उभयेषामिन्द्रियाणां स दमः परिकीर्तितः बाह्यानालम्बनं वृत्तेरेषोपरतिरुत्तमा ॥ २३ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
विषयेभ्यः
परावर्त्य
स्थापनं
स्वस्वगोलके
उभयेषाम्
इन्द्रियाणां
सः
दमः
परिकीर्तितः
बाह्य
अनालम्बनं
वृत्तेः
एषः
उपरति:
उत्तमा
Transliteration (लिप्यांतरण)
viṣayebhyaḥ parāvartya sthāpanaṁ svasvagolake |
ubhayeṣām indriyāṇāṁ sa damaḥ parikīrtitaḥ
bāhya-anālambanaṁ vṛtter eṣoparatir uttamā || 23 ||
Translation (अनुवाद)
Turning away from sense objects and establishing the senses in their respective spheres is renowned as self-control; the cessation of external reliance of the mind is considered supreme withdrawal.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| विषयेभ्यः (viṣayebhyaḥ) | from sense objects | विषयों से |
| परावर्त्य (parāvartya) | turning away | हटाकर |
| स्थापनं (sthāpanaṁ) | establishing | स्थापन |
| स्वस्वगोलके (svasvagolake) | in their respective spheres | अपने-अपने स्थान में |
| उभयेषाम् (ubhayēṣām) | of both | दोनों के |
| इन्द्रियाणां (indriyāṇām) | of senses | इन्द्रियों के |
| सः (saḥ) | that | वह |
| दमः (damaḥ) | self-control | संयम |
| परिकीर्तितः (parikīrtitaḥ) | is renowned | कहा गया है |
| बाह्य (bāhya) | external | बाह्य |
| अनालम्बनं (anālambanaṁ) | non-reliance | आश्रय रहित |
| वृत्तेः (vṛtteḥ) | of mind | मन की |
| एषः (eṣaḥ) | this | यह |
| उपरति: (uparatiḥ) | withdrawal | उपरति |
| उत्तमा (uttamā) | supreme | श्रेष्ठ |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| उभयेषाम् इन्द्रियाणां | स्थापनं | स्वस्वगोलके | Establishing the senses in their respective spheres. | इन्द्रियों को उनके स्थान पर स्थापन करना। |
| इन्द्रियाणां | परावर्त्य | विषयेभ्यः | Turning the senses away from sense objects. | इन्द्रियों को विषयों से हटाना। |
| वृत्तेः | अनालम्बनं | बाह्य | External reliance of the mind ceasing. | मन का बाह्य आश्रय छोड़ना। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Self-Control
- Withdrawal
- Mind Control
Commentary (टीका)
This verse expounds on the practice of *dama* (self-control) and *uparati* (withdrawal) as means to attain spiritual growth. *Dama* involves retracting the senses from *viṣaya* (sense objects) and fixing them in their natural sphere of calm. *Uparati* refers to the cessation of the mind's dependence on external stimuli, thus encouraging an inward focus. This dual process is intrinsic to achieving mastery over sensory influences and attaining a state of supreme tranquility. The text emphasizes the importance of reducing external distractions to cultivate inner peace and equilibrium.