Sloka 229
Sloka 229
Sloka (श्लोक)
केनापि मृद्भिन्नतया स्वरूपं घटस्य संदर्शयितुं न शक्यते । अतो घटः कल्पित एव मोहान् मृदेव सत्यं परमार्थभूतम् ॥ २२९ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
केनापि मृद्-भिन्नतया स्वरूपं घटस्य संदर्शयितुं न शक्यते । अतः घटः कल्पितः एव मोहात् मृद्-एव सत्यं परमार्थ-भूतम् ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
kenāpi mṛd-bhinnatayā svarūpaṁ ghaṭasya saṁdarśayituṁ na śakyate | ato ghaṭaḥ kalpita eva mohān mṛd-eva satyaṁ paramārtha-bhūtam || 229 ||
Translation (अनुवाद)
The true nature of the pot cannot be revealed as different from clay; thus, the pot is imagined due to delusion, while clay alone is the ultimate reality.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| केनापि (kenāpi) | by anyone | किसी के द्वारा |
| मृद्-भिन्नतया (mṛd-bhinnatayā) | as separate from clay | मिट्टी से भिन्न रूप में |
| स्वरूपं (svarūpaṁ) | true nature | वास्तविक स्वरूप |
| घटस्य (ghaṭasya) | of the pot | घड़े का |
| संदर्शयितुं (saṁdarśayituṁ) | to show | दिखाना |
| न (na) | not | नहीं |
| शक्यते (śakyate) | is possible | संभव है |
| अतः (ataḥ) | thus | इसलिए |
| घटः (ghaṭaḥ) | pot | घड़ा |
| कल्पितः (kalpitaḥ) | imagined | कल्पित |
| एव (eva) | indeed | वास्तव में |
| मोहात् (mohāt) | due to delusion | मोह के कारण |
| मृद्-एव (mṛd-eva) | clay alone | केवल मिट्टी |
| सत्यं (satyaṁ) | is true | सत्य है |
| परमार्थ-भूतम् (paramārtha-bhūtam) | ultimate reality | परम वास्तविकता |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| केनापि | शक्यते | घटस्य स्वरूपं संदर्शयितुं मृद्-भिन्नतया | By anyone, it is not possible to show the true nature of the pot as separate from clay. | किसी के द्वारा, मिट्टी से भिन्न घड़े का वास्तविक स्वरूप दिखाना संभव नहीं है। |
| घटः | कल्पितः | मोहात् | The pot is imagined due to delusion. | घड़ा मोह के कारण कल्पित है। |
| मृद् | एव | सत्यं परमार्थ-भूतम् | The clay alone is the ultimate reality. | केवल मिट्टी ही परम वास्तविकता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Vedantic Philosophy
- Reality and Illusion
- Metaphysics
Commentary (टीका)
In this verse, the analogy of a pot and clay is used to illustrate the Vedantic principle that the material cause, like clay, is the true reality, whereas the effect, like the pot, is merely a name and form arising due to ignorance or delusion (*mohā*). Just as the pot cannot exist independently of clay, the phenomenal world is a projection upon the fundamental reality, *Brahman*. This sloka underscores the importance of recognizing the underlying reality to transcend delusion and attain spiritual enlightenment.