Sloka 21
Sloka 21
Sloka (श्लोक)
तद्वैराग्यं जिहासा या दर्शनश्रवणादिभिः । देहादिब्रह्मपर्यन्ते ह्यनित्ये भोगवस्तुनि ॥ २१ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
तत् वैराग्यं
जिहासा या
दर्शन-श्रवण-आदिभिः
देह-आदि-ब्रह्म-पर्यन्ते
हि अनित्ये
भोग-वस्तुनि
Transliteration (लिप्यांतरण)
tad vairāgyaṃ jihāsā yā darśana-śravaṇādibhiḥ |
dehādi-brahma-paryante hyanitye bhoga-vastuni || 21 ||
Translation (अनुवाद)
True dispassion is the desire to renounce transient objects of enjoyment, ranging from the body to Brahman, perceived through seeing, hearing, and other senses.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| तत् (tat) | that | वह |
| वैराग्यं (vairāgyaṃ) | dispassion | वैराग्य |
| जिहासा (jihāsā) | desire to renounce | त्याग करने की इच्छा |
| या (yā) | which | जो |
| दर्शन (darśana) | seeing | देखना |
| श्रवण (śravaṇa) | hearing | सुनना |
| आदिभिः (ādibhiḥ) | and other (senses) | आदि से |
| देह (deha) | body | शरीर |
| आदि (ādi) | etc. | आदि |
| ब्रह्म (brahma) | Brahman | ब्रह्म |
| पर्यन्ते (paryante) | up to | तक |
| हि (hi) | indeed | वास्तव में |
| अनित्ये (anitye) | transient | नश्वर |
| भोग (bhoga) | enjoyment | भोग |
| वस्तुनि (vastuni) | objects | वस्तुओं में |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| जिहासा | उद्देशिता है | वैराग्यं | Desire is viewed as dispassion. | इच्छाएं वैराग्य के अनुसार मानी जाती हैं। |
| वैराग्यं | लागू होता है | अनित्ये भोग वस्तुनि | Dispassion applies to transient objects of enjoyment. | वैराग्य नश्वर भोग की वस्तुओं पर लागू होता है। |
| दर्शन श्रवणादिभिः | प्राप्त | अनुभव | Perceived through seeing, hearing, and others. | देखना, सुनना और अन्य माध्यम से अनुभव। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Dispassion
- Renunciation
- Perception
Commentary (टीका)
This verse delves into the nature of vairāgya (dispassion), emphasizing that true dispassion is rooted in the desire to renounce all transient objects of enjoyment, ranging from the body to even subtle ideas of Brahman, as perceived through sensory experiences like seeing and hearing. Here, the focus is on distinguishing the eternal from the ephemeral and cultivating a detachment from worldly pursuits. This notion is central to Vedantic philosophy, where the practitioner is encouraged to transcend sensory experiences to realize the imperishable self or Atman.