Sloka 200

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 200

Sloka (श्लोक)

अनादेरपि विध्वंसः प्रागभावस्य वीक्षितः । 
यद्बुद्ध्युपाधिसंबन्धात्परिकल्पितमात्मनि ॥ २०० ॥

पदच्छेद / Padaccheda

अनादेः अपि विध्वंसः प्रागभावस्य वीक्षितः । यत् बुद्धि-उपाधि-संबन्धात् परिकल्पितम् आत्मनि ॥

Transliteration (लिप्यांतरण)

anāder api vidhvaṁsaḥ prāgabhāvasya vīkṣitaḥ | yat buddhi-upādhi-saṁbandhāt parikalpitam ātmani || 200 ||

Translation (अनुवाद)

Even the annihilation of the beginningless is observed due to the non-existence of the association with the adjunct of intellect, which is imagined in the self.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
अनादेः (anādeḥ) of the beginningless अनादि का
अपि (api) even भी
विध्वंसः (vidhvaṁsaḥ) destruction विनाश
प्रागभावस्य (prāgabhāvasya) of the prior non-existence पूर्वाभाव का
वीक्षितः (vīkṣitaḥ) observed देखा गया है
यत् (yat) which जो
बुद्धि-उपाधि-संबन्धात् (buddhi-upādhi-saṁbandhāt) due to the association with the adjunct of intellect बुद्धि की उपाधि के संबंध से
परिकल्पितम् (parikalpitam) imagined कल्पित
आत्मनि (ātmani) in the self आत्मा में

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
विध्वंसः वीक्षितः प्रागभावस्य The destruction of the prior non-existence is observed. पूर्वाभाव का विनाश देखा गया।
यत् परिकल्पितम् आत्मनि Which is imagined in the self. जो आत्मा में कल्पित है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Illusion
  • Intellect
  • Self-Realization

Commentary (टीका)

This verse delves into the concept of non-duality in Vedanta, where even the beginningless, often taken as the eternal reality, is said to undergo destruction when seen through the lens of prior non-existence. This highlights the illusionary nature of associations, particularly when the self is confused with the intellect's adjuncts. The text suggests that what is considered permanent or real is actually imagined due to mental constructs, emphasizing the importance of discerning the true self beyond these constructs. This is a reminder in the Vedantic tradition about the transient nature of perceived reality versus the changeless self beyond intellectual impositions.