Sloka 184
Sloka 184
Sloka (श्लोक)
बुद्धिर्बुद्धीन्द्रियैः सार्धं सवृत्तिः कर्तृलक्षणः । विज्ञानमायाकोशः स्यात्पुंसः संसारकारणम् ॥ १८४ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
बुद्धिः
बुद्धीन्द्रियैः
सार्धं
सवृत्तिः
कर्तृलक्षणः
विज्ञानमायाकोशः
स्यात्
पुंसः
संसारकारणम्
Transliteration (लिप्यांतरण)
buddhirbuddhīndriyaiḥ sārdhaṁ savṛttiḥ kartṛlakṣaṇaḥ | vijñānamāyākośaḥ syāt puṁsaḥ saṁsārakāraṇam || 184 ||
Translation (अनुवाद)
The intellect, along with the sensory faculties and their functioning, indicates the agent. This constitutes the sheath of knowledge and illusion, and causes the cycle of worldly existence for the individual.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| बुद्धिः (buddhiḥ) | intellect | बुद्धि |
| बुद्धीन्द्रियैः (buddhīndriyaiḥ) | with the sensory faculties | ज्ञानेंद्रियों के साथ |
| सार्धं (sārdhaṁ) | along with | के साथ |
| सवृत्तिः (savṛttiḥ) | with their functioning | उनकी गतिविधियों के साथ |
| कर्तृलक्षणः (kartṛlakṣaṇaḥ) | indicating the agent | कर्ता का लक्षण |
| विज्ञानमायाकोशः (vijñānamāyākośaḥ) | the sheath of knowledge and illusion | विज्ञान और माया का आवरण |
| स्यात् (syāt) | is | है |
| पुंसः (puṁsaḥ) | for the individual | पुरुष के लिए |
| संसारकारणम् (saṁsārakāraṇam) | cause of worldly existence | संसार का कारण |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| बुद्धिः | स्यात् | कर्तृलक्षणः | The intellect is the indicator of the agent. | बुद्धि कर्ता का लक्षण है। |
| बुद्धिः | स्यात् | विज्ञानमायाकोशः | The intellect is the sheath of knowledge and illusion. | बुद्धि विज्ञान और माया का आवरण है। |
| बुद्धिः | स्यात् | संसारकारणम् | The intellect is the cause of worldly existence. | बुद्धि संसार का कारण है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
- buddhi (बुद्धि)
- buddhīndriya (बुद्धीन्द्रिय)
- kartṛlakṣaṇa (कर्तृलक्षण)
- vijñānamāyākośa (विज्ञानमायाकोश)
Categories (वर्गीकरण)
- Intellect
- Illusion
- Worldly Existence
Commentary (टीका)
This verse emphasizes the role of buddhi or intellect in defining the kartṛ (agent) within the human experience. The buddhi, in tandem with the buddhīndriya (sense faculties) and their vṛtti (functions), constitutes the vijñānamāyākośa, which is a sheath that contains both vijñāna (knowledge) and māyā (illusion). It is this sheath that ultimately anchors the individual in saṁsāra (the cycle of worldly existence), illustrating why the unraveling of the intellect's attachment to the sensory world is critical for liberation. Understanding this can foster detachment and aid in realizing our true nature beyond the limitations of intellect and sensual perception.