Sloka 172
Sloka 172
Sloka (श्लोक)
वायुनानीयते मेधः पुनस्तेनैव नीयते । मनसा कल्प्यते बन्धो मोक्षस्तेनैव कल्प्यते ॥ १७२ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
वायुन आनीयते मेधः पुनः तेन एव नीयते मनसा कल्प्यते बन्धः मोक्षः तेन एव कल्प्यते
Transliteration (लिप्यांतरण)
vāyunā nīyate medhaḥ punas tena eva nīyate | manasā kalpyate bandhaḥ mokṣas tena eva kalpyate || 172 ||
Translation (अनुवाद)
Just as clouds are brought by the wind and dispersed by it again, bondage is imagined by the mind, and liberation is imagined by the same.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| वायुन (vāyunā) | by the wind | हवा द्वारा |
| आनीयते (ānīyate) | is brought | लाया जाता है |
| मेधः (medhaḥ) | clouds | बादल |
| पुनः (punaḥ) | again | फिर से |
| तेन (tena) | by it | उससे |
| एव (eva) | indeed | वास्तव में |
| नीयते (nīyate) | is dispersed | ले जाया जाता है |
| मनसा (manasā) | by the mind | मन द्वारा |
| कल्प्यते (kalpyate) | is imagined | कल्पना की जाती है |
| बन्धः (bandhaḥ) | bondage | बंधन |
| मोक्षः (mokṣaḥ) | liberation | मुक्ति |
| तेन (tena) | by it | उससे |
| एव (eva) | indeed | वास्तव में |
| कल्प्यते (kalpyate) | is imagined | कल्पना की जाती है |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| वायुन | आनीयते | मेधः | The wind brings the clouds. | वायु बादल लाती है। |
| वायुन | नीयते | मेधः | The wind disperses the clouds. | वायु बादल ले जाती है। |
| मनसा | कल्प्यते | बन्धः | The mind imagines bondage. | मन बंधन की कल्पना करता है। |
| मनसा | कल्प्यते | मोक्षः | The mind imagines liberation. | मन मुक्ति की कल्पना करता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Mind
- Bondage and Liberation
- Perception
Commentary (टीका)
This verse uses the metaphor of wind and clouds to illustrate the role of the mind in perceiving bondage and liberation. Just as the wind gathers and disperses clouds, the mind creates the impression of bondage and the concept of liberation. The verse highlights the power of mental perception and suggests that both bondage (bandha) and liberation (mokṣa) are constructs of the mind (manas), thereby implying the non-duality of existence. The teachings emphasize inner realization and the understanding that liberation is a state of mind.