Sloka 16
Sloka 16
Sloka (श्लोक)
मेधावी पुरुषो विद्वानुहापोहविचक्षणः । अधिकार्यात्मविद्यायामुक्तलक्षणलक्षितः ॥ १६ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
मेधावी पुरुषः विद्वान् उहापोहविचक्षणः अधिकारी आत्मविद्यायाम् उक्त-लक्षण-लक्षितः
Transliteration (लिप्यांतरण)
medhāvī puruṣo vidvān uhāpohavicakṣaṇaḥ | adhikārī ātmavidyāyām ukta-lakṣaṇa-lakṣitaḥ || 16 ||
Translation (अनुवाद)
The intelligent and wise person, skilled in reasoning and analysis, is fit for the knowledge of the Self, being marked by the stated qualifications.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| मेधावी (medhāvī) | intelligent | मेधावी |
| पुरुषः (puruṣaḥ) | person | पुरुष |
| विद्वान् (vidvān) | wise | विद्वान् |
| उहापोहविचक्षणः (uhāpohavicakṣaṇaḥ) | skilled in reasoning and analysis | उहा और अपोह में चतुर |
| अधिकारी (adhikārī) | fit | अधिकारी |
| आत्मविद्यायाम् (ātmavidyāyām) | for the knowledge of the Self | आत्मज्ञान में |
| उक्त-लक्षण-लक्षितः (ukta-lakṣaṇa-lakṣitaḥ) | marked by the stated qualifications | निर्देशित लक्षणों से चिह्नित |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| पुरुषः | लक्षितः (implied) | आत्मविद्यायाम् | The person is marked for the knowledge of Self. | व्यक्ति आत्मज्ञान के लिए चिह्नित है। |
| पुरुषः | अधिकारी (is deemed fit) | आत्मविद्यायाम् | The person is deemed fit for the knowledge of Self. | व्यक्ति आत्मज्ञान के लिए अधिकारी है। |
| पुरुषः | विद्वान् (is wise) | उहापोहविचक्षणः | The person is wise and skilled in reasoning. | व्यक्ति उहा-अपोह में चतुर और विद्वान् है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Wisdom
- Self-knowledge
- Intellectual qualifications
Commentary (टीका)
In this verse, the qualities of an ideal seeker for ātma-vidyā (self-knowledge) are outlined. The seeker is described as medhāvī (intelligent), vidvān (wise), and proficient in uhā (synthesis) and apoha (analysis). Such a person is adhikārī (fit) for spiritual knowledge. The emphasis is on the special qualifications one must possess to embark on the journey of self-realization, indicating that intellectual acumen coupled with practical wisdom is essential for spiritual pursuits.