Sloka 125

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 125

Sloka (श्लोक)

अस्ति कश्चित्स्वयं नित्यमहंप्रत्ययलम्बनः ।
अवस्थात्रयसाक्षी संपञ्चकोशविलक्षणः ॥ १२५ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

अस्ति कश्चित् स्वयं नित्यम् अहम्-प्रत्यय-आलम्बनः अवस्था-त्रय-साक्षी सन् पञ्च-कोश-विलक्षणः

Transliteration (लिप्यांतरण)

asti kaścit svayaṁ nityam ahaṁ-pratyaya-alambanaḥ avasthā-traya-sākṣī san pañca-kośa-vilakṣaṇaḥ || 125 ||

Translation (अनुवाद)

There exists something eternal, which is the basis of the 'I' cognition, the witness of three states and distinct from the five sheaths.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
अस्ति (asti) there exists अस्तित्व में है
कश्चित् (kaścit) something कुछ
स्वयं (svayaṁ) own स्वयं
नित्यम् (nityam) eternal शाश्वत
अहम्-प्रत्यय-आलम्बनः (aham-pratyaya-alambanaḥ) basis of the 'I' cognition अहं-बोध का आधार
अवस्था-त्रय-साक्षी (avasthā-traya-sākṣī) witness of three states तीन अवस्थाओं का साक्षी
सन् (san) being होते हुए
पञ्च-कोश-विलक्षणः (pañca-kośa-vilakṣaṇaḥ) distinct from the five sheaths पांच कोशों से भिन्न

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
कश्चित अस्ति स्वयं नित्यम् Something exists eternally. कुछ शाश्वत रूप से विद्यमान है।
कश्चित आलम्बनः अहम्-प्रत्यय Something is the basis of the 'I' cognition. कुछ 'अहम' बोध का आधार है।
कश्चित साक्षी अवस्था-त्रय Something is the witness of the three states. कुछ तीन अवस्थाओं का साक्षी है।
कश्चित विलक्षणः पञ्च-कोश Something is distinct from the five sheaths. कुछ पांच कोशों से भिन्न है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Eternal Truths
  • Consciousness
  • Vedantic Philosophy

Commentary (टीका)

This sloka speaks about the eternal presence that serves as the substratum of the consciousness of 'I' (aham-pratyaya). It transcends the three states of awareness—waking, dreaming, and deep sleep (avasthā-traya)—and is distinct from the five sheaths (pañca-kośa): the physical, vital, mental, intellectual, and blissful sheaths. This concept is central to Vedantic philosophy, where the true self, or ātman, is realized as separate from the transient experiences and constituents of an individual. This understanding is crucial for self-realization and liberation.