Sloka 104
Sloka 104
Sloka (श्लोक)
अहंकारः स विज्ञेयः कर्ता भोक्ताभिमान्ययम् । सत्त्वादिगुणयोगेन चावस्थात्रयमश्नुते ॥ १0४ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
अहंकारः | स | विज्ञेयः | कर्ता | भोक्ता | अभिमानी | अयम् | सत्त्व-आदि-गुण-योगेन | च | अवस्थात्रयम् | अश्नुते
Transliteration (लिप्यांतरण)
ahaṅkāraḥ sa vijñeyaḥ kartā bhoktābhimānyayam | sattvādi-guṇa-yogena cāvasthā-trayam aśnute || 104 ||
Translation (अनुवाद)
This ego is to be understood as the doer, the experiencer, and the possessor of the sense of 'I'; it experiences the three states of being through the association with qualities like sattva.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| अहंकारः (ahaṅkāraḥ) | ego | अहंकार |
| स (sa) | this | यह |
| विज्ञेयः (vijñeyaḥ) | to be understood | जानने योग्य |
| कर्ता (kartā) | doer | करने वाला |
| भोक्ता (bhoktā) | experiencer | भोग करने वाला |
| अभिमानी (abhimānī) | possessor of the sense of 'I' | 'मैं' का अभिमानी |
| अयम् (ayam) | this | यह |
| सत्त्व-आदि-गुण-योगेन (sattvādi-guṇa-yogena) | through association with qualities like sattva | सत्त्व आदि गुणों के योग से |
| च (ca) | and | और |
| अवस्थात्रयम् (avasthā-trayam) | three states | तीन अवस्थाएँ |
| अश्नुते (aśnute) | experiences | अनुभव करता है |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| अहंकारः | विज्ञेयः | (अहंकारः) | Ego is to be known. | अहंकार को जानने योग्य है। |
| अहंकारः | अश्नुते | अवस्थात्रयम् | Ego experiences the three states. | अहंकार तीन अवस्थाओं का अनुभव करता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Ego
- States of Being
- Qualities
Commentary (टीका)
In this verse, the concept of *ahaṅkāra* or ego is crucial, as it plays the role of the doer (*kartā*), the experiencer (*bhoktā*), and is encapsulated in the *abhimānī*, the sense of self or 'I'. The ego is intricately associated with the *guṇas* (qualities) like *sattva* (purity), *rajas* (activity), and *tamas* (inertia), which manifest as the three states of consciousness: waking, dreaming, and deep sleep. The verse points to the role of ego as the interface between pure consciousness and the practical experience, embodying the spiritual and psychological dimensions of existence.