Section 2 32
वैराग्य की महिमा | The glory of renunciation
Summary (in English)
These slokas expound on the vitality of *vairāgya* (dispassion) as a pivotal tool for spiritual liberation. Sloka 80 describes how dispassion acts as a sword to conquer the allurements of *viṣaya* (sense-objects), likened to a menacing crocodile, allowing one to traverse the saṁsāra-dāvānala (forest fire of worldly existence) without obstruction. Sloka 81 contrasts the perilous path of indulgence in sensory pleasures, led by a distracted mind, with the fruitful journey of those who adhere to the wisdom of gurus and apply inner *yukti* (discretion). Together, these teachings illuminate the need for discernment and the guidance of prudent counsel in overcoming existential challenges and progressing towards liberation.
सारांश
ये श्लोक वैराग्य की महत्वपूर्णता को आध्यात्मिक मुक्ति के लिए मुख्य साधन के रूप में दर्शाते हैं। श्लोक 80 में बताया गया है कि वैराग्य कैसे *विषय* (इंद्रिय विषय) के आकर्षण को एक खतरनाक मगरमच्छ के रूप में पराजित करने वाली तलवार के समान कार्य करता है, जिससे व्यक्ति सांसारिक अस्तित्व का समुद्र बिना कोई बाधा के पार कर सकता है। श्लोक 81 इंद्रिय सुखों में लिप्त, विचलित मन के मार्ग के खतरों की तुलना करता है और बताता है कि कैसे गुरु की शिक्षाओं का और अपने विवेक का उपयोग सफल परिणामों का नेतृत्व करता है। ये शिक्षाएं विवेक और समझपूर्ण परामर्श की महत्वपूर्णता को उजागर करती हैं जिसमें अस्तित्व संबंधी चुनौतियों को पार करना और मोक्ष की ओर प्रगति करना शामिल है।
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
- vairāgya (वैराग्य)
- viṣaya (विषय)
- bhavāmbhodhi (भवाम्भोधि)
- mṛtyu (मृत्यु)
- guru (गुरु)
- yukti (युक्ति)
- phalasiddhi (फलसिद्धि)
Topics
- Dispassion as a means to liberation
- Influence of sensory pleasures on spiritual downfall
- Importance of wise counsel and inner discretion
- Contrast between mindless indulgence and mindful living
Categories (वर्गीकरण)
- Philosophical exploration of desire and renunciation
- Contrasts between discernment and impulsivity
- Practical guidance for spiritual progress
S-V-O Tuples or Propositions as Text
| Subject | Verb | Object |
|---|---|---|
| He (one practicing dispassion) | slays | crocodile named 'sense-objects' |
| He (practicing dispassion) | crosses | ocean of worldly existence |
| Death | accompanies | one on difficult sensual paths |
| Guru's advice and one's reasoning | bring about | successful fruition |
Slokas & Translations
Sloka 80
विषयाख्यग्रहो येन सुविरक्त्यसिना हतः । स गच्छति भवाम्भोधेः पारं प्रत्यूहवर्जितः ॥ ८0 ॥
Translation: He who slays the crocodile named 'sense-objects' with the sword of dispassion crosses the ocean of worldly existence unobstructed.
Sloka 81
विषमविषयमार्गैर्गच्छतोऽनच्छबुद्धेः प्रतिपदमभियातो मृत्युरप्येष विद्धि । हितसुजनगुरुक्त्या गच्छतः स्वस्य युक्त्या प्रभवति फलसिद्धिः सत्यमित्येव विद्धि ॥ ८१ ॥
Translation: Understand that death accompanies one who treads along difficult sensual paths with an unruly mind, whereas following the advice of beneficial wise teachers and one's discretion brings about successful fruition.