Sbg6.10

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 6.10

Below is the analyzed content based on the provided sloka and commentaries, formatted in the Mediawiki style:

---

Sloka (श्लोक)

योगी युञ्जीत सततमात्मानं रहसि स्थितः।
एकाकी यतचित्तात्मा निराशीरपरिग्रहः।।6.10।।

पदच्छेद / Padaccheda

योगी युञ्जीत सततम् आत्मानम् रहसि स्थितः एकाकी यतचित्तात्मा निराशीः अपरिग्रहः

Transliteration (लिप्यांतरण)

yogī yuñjīta satatam ātmānam rahasi sthitaḥ ekākī yatacittātmā nirāśīraparigrahaḥ

Translation (अनुवाद)

The yogī (spiritual practitioner) should continuously engage in meditation, being situated in seclusion, alone, with a controlled mind and body, free from desires and possessions.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
योगी practitioner साधक
युञ्जीत should engage लगाये
सततम् continuously निरन्तर
आत्मानम् in meditation आत्मा को
रहसि in solitude एकांत में
स्थितः remaining स्थित
एकाकी alone अकेला
यतचित्तात्मा with controlled mind and body संयमित चित्त और शरीर के साथ
निराशीः free from desires इच्छाओं से मुक्त
अपरिग्रहः free from possessions परिग्रह से मुक्त

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
योगी युञ्जीत आत्मानं The yogī should engage in self-(meditation) योगी को आत्मा (ध्यान) में लगाना चाहिए
योगी स्थितः रहसि The yogī remains in solitude योगी एकांत में स्थित रहता है

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Practice of meditation (ध्यान का अभ्यास)
  • Solitude and renunciation (एकांत और त्याग)
  • Control of mind and body (मन और शरीर का नियंत्रण)

Commentary (टीका)

The sloka from the Bhagavad Gita emphasizes the importance of solitude and renunciation for a spiritual practitioner. It advises the yogī to practice continuous meditation (dhyāna) in solitude (rahasya), indicating the necessity of withdrawing from worldly distractions. By being alone (ekākī) with a controlled mind and body (yatacittātmā), free from desires (nirāśī) and material possessions (aparigraha), the practitioner can avoid the disturbances of hope, greed, and attachment. This control and focus help in achieving the ultimate goal of Self-realization (ātmajñāna).

According to Swami Sivananda, this sloka addresses both householders and renunciates, stressing the significance of a secluded lifestyle for those seeking higher spiritual goals. The commentary also notes the futility of worldly desires and possessions in spiritual progress. It reflects the holistic need for internal and external readiness for genuine spiritual growth. Swami Ramsukhdas, in his Hindi commentary, elaborates that the real practice involves both mental renunciation and physical restraint, guiding the practitioner to embrace a lifestyle centered around the divine. The theme underscores the focus on controlling desires, retreating from the worldly, and engaging in a focused practice aligned with spiritual objectives.