Sbg5.5

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 5.5

Sloka (श्लोक)

यत्सांख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यते।
एकं सांख्यं च योगं च यः पश्यति स पश्यति।।5.5।।

पदच्छेद / Padaccheda

यत् सांख्यैः प्राप्यते स्थानं तत योगैः अपि गम्यते। एकं सांख्यम् च योगम् च यः पश्यति सः पश्यति।

Transliteration (लिप्यांतरण)

yat sāṅkhyaiḥ prāpyate sthānaṁ tad yogair api gamyate। ekaṁ sāṅkhyaṁ ca yogaṁ ca yaḥ paśyati sa paśyati।।5.5।।

Translation (अनुवाद)

The state (sthāna) which is reached by the *Sāṅkhyas* (by the path of knowledge) is also reached by the *Yogis* (karma-yogis, by the path of action). He truly sees, who sees that *Sāṅkhya* (knowledge) and *Yoga* (action) are one in their result.

वह स्थिति जो सांख्य (ज्ञान के मार्ग से) द्वारा प्राप्त होती है, वह योग (कर्मयोग, कर्म के मार्ग से) द्वारा भी प्राप्त होती है। जो इस सत्य को देखता है कि सांख्य और योग फलस्वरूप एक हैं, वही वास्तविकता को देखता है।

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
यत् which जो
सांख्यैः by Sankhyas (followers of knowledge) सांख्यों द्वारा (ज्ञान के अनुयायी)
प्राप्यते is reached प्राप्त होती है
स्थानम् place/state स्थिति
तत् that वह
योगैः by Yogis (followers of action) योगियों द्वारा (कर्म के अनुयायी)
अपि also भी
गम्यते is reached प्राप्त होती है
एकं one एक
सांख्यम् Sankhya (knowledge) सांख्य (ज्ञान)
and और
योगम् Yoga (action) योग (कर्म)
यः who जो
पश्यति sees देखता है
सः he वह

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
सांख्यैः (Sāṅkhyas) प्राप्यते (is reached) स्थानम् (state) The Sankhyas reach the state. सांख्य स्थिति को प्राप्त करते हैं।
योगैः (Yogis) गम्यते (is reached) स्थानम् (state) The Yogis also reach the state. योगी भी स्थिति को प्राप्त करते हैं।
यः (he who) पश्यति (sees) एकं सांख्यम् च योगम् च (one Sankhya and Yoga) He who sees Sankhya and Yoga as one. जो सांख्य और योग को एक के रूप में देखता है, वह।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Enlightenment through different paths
  • Philosophy of action and knowledge
  • Unity in diversity of spiritual paths

Commentary (टीका)

The central theme of the sloka stresses the unity of the paths of knowledge (*Sāṅkhya*) and action (*Yoga/Karma Yoga*) as equal means to attain the state of liberation (*moksha* or *kaivalya*). The Sāṅkhyas reach this state through *śravaṇa* (hearing), *manana* (reflection), and *nididhyāsana* (meditation on Vedantic texts). Karma Yogis reach the same state by performing selfless actions, offering them to the Lord, and purifying their hearts, which leads to spontaneous self-realization. The insight here is that the ultimate goal is the realization of the Self, and both paths, in the end, lead to the same realization, which is that of non-duality, or recognition of the unity of existence, hence neither is superior or inferior.