Sbg5.16
Sloka 5.16
```mediawiki
Sloka (श्लोक)
ज्ञानेन तु तदज्ञानं येषां नाशितमात्मनः। तेषामादित्यवज्ज्ञानं प्रकाशयति तत्परम्।।5.16।।
पदच्छेद / Padaccheda
ज्ञानेन तु तत् अज्ञानम् येषाम् नाशितम् आत्मनः तेषाम् आदित्यवत् ज्ञानम् प्रकाशयति तत् परम्
Transliteration (लिप्यांतरण)
jñānena tu tad ajñānaṁ yeṣāṁ nāśitam ātmanaḥ teṣām ādityavat jñānam prakāśayati tat param
Translation (अनुवाद)
But for those whose ignorance is destroyed by the knowledge of the Self, for them, such knowledge reveals the highest truth, like the sun lighting up the entire world.
किन्तु जिनके आत्मज्ञान द्वारा अज्ञान नष्ट हुआ है, उनका यह ज्ञान सर्वोच्च सत्य का प्रकाश करता है, जैसे सूर्य सम्पूर्ण जगत को प्रकाशित करता है।
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| ज्ञानेन (jñānena) | by knowledge | ज्ञान द्वारा |
| तु (tu) | but | किन्तु |
| तत् (tad) | that | वह |
| अज्ञानम् (ajñānam) | ignorance | अज्ञान |
| येषाम् (yeṣām) | whose | जिनका |
| नाशितम् (nāśitam) | destroyed | नष्ट हुआ |
| आत्मनः (ātmanaḥ) | of the self | आत्मा का |
| तेषाम् (teṣām) | their | उनका |
| आदित्यवत् (ādityavat) | like the sun | सूर्य के समान |
| ज्ञानम् (jñānam) | knowledge | ज्ञान |
| प्रकाशयति (prakāśayati) | reveals | प्रकाशित करता है |
| तत् (tat) | that | वह |
| परम् (param) | supreme | सर्वोच्च |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| ज्ञान (Knowledge) | नाशितम् (Destroys) | अज्ञानम् (Ignorance) | Knowledge destroys ignorance | ज्ञान अज्ञान को नष्ट करता है |
| ज्ञान (Knowledge) | प्रकाशयति (Reveals) | परमम् (Supreme) | Knowledge reveals the supreme | ज्ञान सर्वोच्च को प्रकाशित करता है |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Destruction of ignorance
- Understanding of Supreme Knowledge
- Comparison with natural elements
Commentary (टीका)
The sloka highlights the transformative role of jñāna (knowledge) in dispelling ajñāna (ignorance), which obscures the truth of ātman (the Self). It illustrates how the light of wisdom eradicates doubt and misconception, revealing the ultimate reality, param brahman. Just as the sun dissipates darkness, clear knowledge illuminates the true nature of the Self, allowing individuals to perceive the ultimate truth or param.
This sloka underlines the importance of knowledge as a liberating force. Jñāna isn't merely academic but a profound realization that one's true self is beyond the transient physical realm. The commentary elaborates on how the discernment through knowledge eradicates ignorance, leading to self-awareness and realization of the eternal, unchanging divine essence param brahman.
In the Hindi commentary, Swami Ramsukhdas endows importance to the concept of viveka (discernment) in differentiating between the temporal and the eternal. The practice of discerning self from non-self leads to the light of knowledge illuminating the param, similar to how sunrise dispels darkness. ```