Sbg3.4
Sloka 3.4
Sloka (श्लोक)
न कर्मणामनारम्भान्नैष्कर्म्यं पुरुषोऽश्नुते। न च संन्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति।।3.4।।
पदच्छेद / Padaccheda
न कर्मणाम् अनारम्भात् नैष्कर्म्यम् पुरुषः अश्नुते। न च संन्यसनात् एव सिद्धिं समधिगच्छति।।
Transliteration (लिप्यांतरण)
na karmaṇām anārambhān naiṣkarmyaṃ puruṣo'śnute। na ca sannyasanād eva siddhiṃ samadhigacchati।।3.4।।
Translation (अनुवाद)
A person does not attain actionlessness (naiṣkarmya) merely by abstaining from actions, nor does one achieve perfection (siddhi) simply through renunciation.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| न | not | नहीं |
| कर्मणाम् | of actions | कर्मों का |
| अनारम्भात् | from non-performance | आरंभ न करने से |
| नैष्कर्म्यम् | actionlessness | निष्कर्मता |
| पुरुषः | person | पुरुष |
| अश्नुते | attains | प्राप्त करता है |
| न | not | नहीं |
| च | and | और |
| संन्यसनात् | from renunciation | संन्यास से |
| एव | alone | मात्र |
| सिद्धिं | perfection | सिद्धि |
| समधिगच्छति | achieves | प्राप्त करता है |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| पुरुषः (person) | अश्नुते (attains) | नैष्कर्म्यम् (actionlessness) | A person attains actionlessness | एक व्यक्ति निष्कर्मता प्राप्त करता है |
| पुरुषः (person) | समधिगच्छति (achieves) | सिद्धिं (perfection) | A person achieves perfection | एक व्यक्ति सिद्धि प्राप्त करता है |
| पुरुषः (person) | न अश्नुते (does not attain) | नैष्कर्म्यम् अनारम्भात् (actionlessness from non-performance) | A person does not attain actionlessness from non-performance | एक व्यक्ति आरंभ न करने से निष्कर्मता प्राप्त नहीं करता |
| पुरुषः (person) | न समधिगच्छति (does not achieve) | सिद्धिं संन्यसनात् (perfection from renunciation) | A person does not achieve perfection from renunciation | एक व्यक्ति संन्यास से सिद्धि प्राप्त नहीं करता |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Defining non-attachment actions
- Contrast between action and renunciation
- Path to perfection in karma yoga
Commentary (टीका)
The Bhagavad Gita's message in this verse elucidates the concepts of *naiṣkarmya* (actionlessness) and perfection (*siddhi*) not as a mere cessation of action or renunciation (*saṃnyāsa*), but as states attained through Self-knowledge. In the English commentary by Swami Sivananda, the idea that true actionlessness is the realization of one's essential nature (Existence-Knowledge-Bliss Absolute - Satchidananda Svarupa) is emphasized, indicating that internal freedom arises not from external actions or their renunciation, but from inner realization and fulfillment in the Self. Similarly, Swami Ramsukhdas in the Hindi commentary highlights that liberation is achieved through performance of duty with the abandonment of desire, rather than cessation of action. The relinquishment of doership and attachment is central in both paths, underscoring the Bhagavad Gita's advocacy of internal transformation over merely external renunciation. The teachings encourage engagement in duty with the right understanding rather than withdrawal, humanizing spiritual practice by integrating actions with an understanding of the Self's nature. ```