Sbg3.19
Sloka 3.19
Sloka (श्लोक)
तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर। असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः।।3.19।।
पदच्छेद / Padaccheda
तस्मात् असक्तः सततम् कार्यं कर्म समाचर असक्तः हि आचरन् कर्म परम् आप्नोति पूरुषः
Transliteration (लिप्यांतरण)
tasmād asaktaḥ satataṁ kāryaṁ karma samācara asakto hy ācaran karma param āpnoti pūruṣaḥ
Translation (अनुवाद)
Therefore, always perform your duty without attachment, as by performing actions without attachment, a person attains the Supreme (Brahman).
इसलिए हमेशा बिना आसक्ति के अपना कर्तव्य करो, क्योंकि बिना आसक्ति के कर्म करने से व्यक्ति परमात्मा को प्राप्त करता है।
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| तस्मात् | therefore | इसलिए |
| असक्तः | without attachment | बिना आसक्ति |
| सततम् | always | हमेशा |
| कार्यम् | duty | कर्तव्य |
| कर्म | action | कर्म |
| समाचर | perform | करो |
| असक्तः | without attachment | बिना आसक्ति |
| हि | because | क्योंकि |
| आचरन् | performing | करते हुए |
| कर्म | action | कर्म |
| परम् | the Supreme | परमात्मा |
| आप्नोति | attains | प्राप्त करता है |
| पूरुषः | person | व्यक्ति |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| पूरुषः | आचरन् | कर्म | The person, while performing, action | व्यक्ति कर्म करते हुए |
| पूरुषः | आप्नोति | परम् | The person attains the Supreme | व्यक्ति परमात्मा को प्राप्त करता है |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Performing Duty
- Teachings on Detachment
- Achieving Supreme
Commentary (टीका)
The sloka advises on the importance of performing one's duty without attachment. Through this approach, a person attains the Supreme. The notion of "asakti" or detachment is underscored, emphasizing that attachment leads to bondage, while detachment results in liberation and self-realization (ātman-prāpti). Attachment arises from the false identification with the body and material possessions. By realizing that one's true self does not provoke action for itself, actions performed for the benefit of others without seeking personal gain or attachment can dissolve this false identification. Through such selfless actions, one purifies the mind and prepares it for the realization of the Supreme Reality.
The commentary highlights the concept of acting without desiring the fruits, which resonates throughout the Bhagavad Gita. Duties should be performed as a service to others or as an offering to God, which leads to liberation from the cycle of birth and death (saṁsāra). The idea is not to renounce actions but to renounce attachment to the results of actions.
In this context, "puruṣaḥ" refers to the individual self, who achieves the "param," the ultimate understanding or realization of the non-dual state by performing duty without attachment. The Hindi commentary further elaborates on the philosophical implications, emphasizing that action done for others dissolves karmic debts, and one becomes liberated from the bonds of samsāra. This state of conscious detachment and service is central to the practice of Karma Yoga.