Sbg1.34

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 1.34

Analysis of Sloka 1.34 from the Bhagavad Gita

Sloka (श्लोक)

मूल श्लोकः
आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः।
मातुलाः श्वशुराः पौत्राः श्यालाः सम्बन्धिनस्तथा।।1.34।।

पदच्छेद / Padaccheda

- आचार्याः - पितरः - पुत्राः - तथा - एव - च - पितामहाः - मातुलाः - श्वशुराः - पौत्राः - श्यालाः - सम्बन्धिनः - तथा

Transliteration (लिप्यांतरण)

ācāryāḥ pitaraḥ putrās tathaiva ca pitāmahāḥ | mātulāḥ śvaśurāḥ pautrāḥ śyālāḥ sambandhinaḥ tathā || 1.34 ||

Translation (अनुवाद)

The sloka lists the relationships of those whom Arjuna sees in the opposing army. It indicates how Arjuna perceives the conflict not just as a battlefield scenario but as a struggle involving his own family members like teachers (ācārya), fathers (pitaraḥ), sons (putrāḥ), grandfathers (pitāmahāḥ), maternal uncles (mātulāḥ), fathers-in-law (śvaśurāḥ), grandsons (pautrāḥ), brothers-in-law (śyālāḥ), and other relatives (sambandhinaḥ).

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
आचार्याः teachers अध्यापक
पितरः fathers पिता
पुत्राः sons पुत्र
तथा thus उसी प्रकार
एव also भी
and तथा
पितामहाः grandfathers दादा
मातुलाः maternal uncles मामा
श्वशुराः fathers-in-law ससुर
पौत्राः grandsons पोते
श्यालाः brothers-in-law साले
सम्बन्धिनः relatives रिश्तेदार
तथा likewise उसी प्रकार

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
Arjuna perceives relations in conflict Arjuna perceives relations in conflict अर्जुन युद्ध में संबंधों को देखता है
Relations are varied and closely-knit Relations are varied and closely-knit संबंध विविध और घनिष्ठ होते हैं

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Identifying familial relationships
  • Emotional conflicts in the battlefield
  • Ethical dilemma in warfare

Commentary (टीका)

Arjuna is confronted by an emotional dilemma as he sees numerous family members, elders, and revered teachers in the opposing army. He feels that engaging in a battle against them is contradictory to his dharma (duty), as these people hold significant personal and familial importance to him. The Hindi commentary by Swami Ramsukhdas elaborates on the ethical conflict, pointing out that these family ties invoke feelings of attachment and moral consideration, prompting Arjuna's reluctance to fight. This illustrates the Vedantic theme of the material and emotional attachments that bind individuals to worldly existence, epitomized by *saṁsāra-dāvānala* (the forest fire of worldly existence).

The English commentary underlines the relationships identified in the sloka, but does not delve deeply into their implications, leaving room for further exploration of Arjuna's moral predicament.