Sutra 5 2 21

From IKS BHU
Revision as of 01:51, 18 April 2025 by imported>Vij (Added/updated by bot page Sutra_5_2_21)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sutra 5_2_21

Original Text:

निग्रहस्थानप्राप्तस्यानिग्रहः पर्यनुयोज्योपेक्षणम्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
निग्रहस्थानप्राप्तस्य nigrahasthānaprāptasya जिसने दोष या पराजय का स्थान प्राप्त किया है – वह व्यक्ति जो तर्क में पराजय के योग्य स्थिति में पहुँच गया है of one who has attained a defeat-point (a state of refutation)
अनिग्रहः anigrahaḥ न दंड देना – तर्क में पराजय घोषित न करना not declaring defeat
पर्यनुयोज्य pary-anuyojyaḥ जिसे और प्रश्न पूछे जा सकते हैं – वह प्रतिपक्षी जिससे आगे भी प्रश्न किए जा सकते हैं one who is still open to further questioning
उपेक्षणम् upekṣaṇam उपेक्षा करना – अनदेखा करना या छोड़ देना neglecting; overlooking; not addressing

Concept List

  • निग्रहस्थानप्राप्त (attainment of defeat-point)
  • अनिग्रह (non-declaration of defeat)
  • पर्यनुयोज्य (one open to further questioning)
  • उपेक्षण (neglect/overlooking)

Subject–Verb–Object Triples

  • निग्रहस्थानप्राप्त – प्राप्त करता है – उपेक्षा
  • पर्यनुयोज्य – बनता है – उपेक्षा का कारण
  • अनिग्रह – होता है – उपेक्षा के द्वारा

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
निग्रहस्थानप्राप्त प्राप्त करता है उपेक्षा
पर्यनुयोज्य बनता है उपेक्षा का कारण
अनिग्रह होता है उपेक्षा के द्वारा

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
Attainment of defeat-point results in neglect
One open to further questioning becomes cause of neglect
Non-declaration of defeat occurs through neglect

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि यदि कोई व्यक्ति तर्क-वितर्क में पराजय के योग्य स्थिति में पहुँच चुका है, फिर भी यदि उससे और प्रश्न पूछे जा सकते हैं और उसकी उपेक्षा की जाती है (अर्थात् पराजय घोषित नहीं की जाती), तो यह भी एक दोष है। अर्थात्, जब प्रतिपक्षी को पराजय का स्थान प्राप्त हो जाए, तब उसकी उपेक्षा करना और पराजय घोषित न करना, यह भी तर्कशास्त्र में अनुचित माना गया है।

English

This sūtra states that when a participant in debate has reached a point of defeat (nigrahasthāna), but is still open to further questioning and is neglected (i.e., defeat is not declared), this neglect is itself a fault. In other words, when the opponent has attained a defeat-point, failing to declare defeat and instead ignoring the situation is considered improper in the Nyāya system of debate.