Sutra 4 1 41
Sutra 4_1_41
Original Text:
निरवयवत्वादहेतुः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| निरवयवत्वात् | niravayavatvāt | अवयवों का अभाव होने के कारण | due to the absence of parts (partlessness) |
| अहेतुः | ahetuḥ | कारण न होना | not a cause; absence of causal efficacy |
Concept List
- निरवयवत्व (partlessness)
- अहेतु (non-cause; absence of causal efficacy)
Subject–Verb–Object Triples
- निरवयवत्व – prevents – अहेतु
- अहेतु – results from – निरवयवत्व
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| निरवयवत्व | रोकता है | अहेतु |
| अहेतु | उत्पन्न होता है | निरवयवत्व |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| Partlessness | prevents | Causal efficacy |
| Non-cause | results from | Partlessness |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि जिस वस्तु में अवयव (भाग) नहीं होते, वह कारण (हेतु) नहीं हो सकती। अर्थात्, निरवयव वस्तु के कारण बनने की क्षमता नहीं होती, क्योंकि कारण बनने के लिए अवयवों का होना आवश्यक है।
English
This sūtra states that an entity which is partless cannot serve as a cause. That is, partlessness precludes causal efficacy, since being a cause requires the presence of constituent parts.