Sutra 2 2 48

From IKS BHU
Revision as of 00:27, 18 April 2025 by imported>Vij (Added/updated by bot page Sutra_2_2_48)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sutra 2_2_48

Original Text:

सुवर्णादीनां पुनरापत्तेरहेतुः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
सुवर्णादीनां suvarṇādīnām सुवर्ण आदि पदार्थों का – जैसे सोना आदि वस्तुओं का of gold and similar substances
पुनः punaḥ पुनः – फिर से, दोबारा again, once more
आपत्तेः āpatteḥ प्राप्ति का – प्राप्त होने की अवस्था of acquisition, of occurrence
अहेतुः ahetuḥ बिना कारण के – जिसके कोई कारण नहीं है without cause, causeless

Concept List

  • सुवर्णादि (gold and similar substances)
  • पुनरापत्ति (reacquisition, reoccurrence)
  • अहेतु (absence of cause)

Subject–Verb–Object Triples

  • पुनरापत्ति — होती है — अहेतु
  • सुवर्णादि — अनुभव करता है — पुनरापत्ति

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
पुनरापत्ति होती है अहेतु
सुवर्णादि अनुभव करता है पुनरापत्ति

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
reacquisition occurs as absence of cause
gold and similar substances experience reacquisition

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र बताता है कि सोना आदि वस्तुओं में पुनः प्राप्ति (दोबारा मिलना या उत्पन्न होना) बिना किसी कारण के नहीं होती। अर्थात्, जब ऐसी वस्तुएँ पुनः प्रकट होती हैं, तो उसके पीछे कोई कारण नहीं माना जाता, यह न्याय के सिद्धांत के अनुसार अस्वीकार्य है।

English

This sūtra states that the reacquisition or reappearance of substances like gold does not occur without a cause. In other words, when such objects are found again, it is not considered causeless; the Nyāya system rejects the idea of causeless reoccurrence for such substances.