Sutra 2 2 33
Sutra 2_2_33
Original Text:
विनाशकारणानुपलब्धेः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| विनाश-कारण-अनुपलब्धेः | vināśa-kāraṇa-anupalabdheḥ | विनाश का कारण न मिलने के कारण | because of the non-perception of the cause of destruction |
| विनाश | vināśa | नष्ट होना, समाप्ति | destruction, cessation |
| कारण | kāraṇa | उत्पत्ति का हेतु, कारण | cause, reason |
| अनुपलब्धेः | anupalabdheḥ | न मिलने के कारण, अभाव की प्रतीति | due to non-perception, because of non-apprehension |
Concept List
- विनाशकारण (cause of destruction)
- अनुपलब्धि (non-perception)
- विनाश (destruction)
Subject–Verb–Object Triples
- विनाशकारण – is not perceived – विनाश
- अनुपलब्धि – negates – विनाशकारण
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| विनाशकारण | दिखाई नहीं देता है | विनाश |
| अनुपलब्धि | निषेध करती है | विनाशकारण |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| Cause of destruction | is not perceived | destruction |
| Non-perception | negates | cause of destruction |
Translation/Explanation
Hindi
यह सूत्र कहता है कि जब किसी वस्तु के विनाश का कारण दिखाई नहीं देता, तब उसके विनाश की प्रतीति नहीं होती। अर्थात्, जब तक विनाश का कारण उपलब्ध नहीं है, तब तक विनाश का अनुमान नहीं किया जा सकता। यह न्यायशास्त्र में अनुपलब्धि (अभाव) के प्रमाण के रूप में प्रयोग होता है।
English
This sūtra states that when the cause of destruction is not perceived, the destruction itself is not established. In other words, unless the cause of destruction is available or perceived, one cannot infer the destruction. This is used in Nyāya as an example of non-perception (anupalabdhi) as a valid means of knowledge (pramāṇa) for establishing absence.