Katha:1.1.23

From Indian Knowledge System
Revision as of 10:15, 18 May 2025 by Pybot (talk | contribs) (Added/updated by bot page katha:1.1.23)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Mantra 1.1.23

Original Text:

शतायुषः पुत्रपौत्रान्वृणीष्वा बहून्पशून्हस्तिहिरण्यमश्वान् ।
	भूमेर्महदायतनं वृणीष्व स्वयं च जीव शरदो यावदिच्छसि ॥ २३ ॥
śatāyuṣaḥ putrapautrānvṛṇīṣvā bahūnpaśūnhastihiraṇyamaśvān |
	bhūmermahadāyatanaṃ vṛṇīṣva svayaṃ ca jīva śarado yāvadicchasi || 23 ||
Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Word or Meaning Comments
शतायुषः śatāyuṣaḥ सौ वर्षों तक जीवित रहनेवाले – वे जो सौ वर्षों तक जीवन प्राप्त करते हैं Those who live for a hundred years
पुत्रपौत्रान् putrapautrān पुत्र और पौत्र – संतान और उनके पुत्र Sons and grandsons
वृणीष्व vṛṇīṣva चुनो – इच्छा करो या माँगो Choose; ask for
बहून् bahūn बहुत से – अधिक संख्या में Many; numerous
पशून् paśūn पशु – गाय आदि घरेलू पशु Cattle; domestic animals
हस्ति hasti हाथी – बड़ा पशु Elephant
हिरण्यम् hiraṇyam सोना – बहुमूल्य धातु Gold
अश्वान् aśvān घोड़े – तेज चलनेवाले पशु Horses
भूमेः bhūmeḥ पृथ्वी की – भूमि का Of earth; of land
महत् mahat विशाल – बड़ा Great; vast
आयतनम् āyatanam क्षेत्र – निवास या अधिकार क्षेत्र Domain; expanse; territory
वृणीष्व vṛṇīṣva चुनो – इच्छा करो या माँगो Choose; ask for
स्वयं svayam स्वयं – खुद Yourself
ca और – साथ ही And
जीव jīva जीवित रहो – जीवन प्राप्त करो Live; continue to exist
शरदः śaradaḥ वर्ष – ऋतु, यहाँ वर्षों के लिए Years (autumns; seasons)
यावत् yāvat जितना – जितनी मात्रा में As much as; as many as
इच्छसि icchasi इच्छा करते हो – चाहो You desire; you wish

Translation/Explanation

Hindi: (मृत्यु कहता है:) सौ वर्षों तक जीवित रहनेवाले पुत्र और पौत्र, बहुत से पशु, हाथी, सोना और घोड़े माँग लो। पृथ्वी का विशाल क्षेत्र चुनो, और स्वयं भी, जितने वर्ष (शरद) चाहो, उतने वर्षों तक जीवन प्राप्त करो।

English: (Death says:) Ask for śatāyuṣaḥ sons and grandsons, many paśu, hasti, hiraṇya, and aśva. Choose a great āyatana of bhūmi, and for yourself, live as many śaradaḥ as you desire.

Commentary

Though thus addressed, still Death said, to tempt him again. ‘śatāyuṣaḥ, those who live a hundred years, i.e., centenarians; ask for centenarian sons and grandsons, besides, many paśu such as cows, etc., hasti, hiraṇya and aśva. Ask for sovereignty over a large circuit of bhūmi.’ And as all this would be useless, if he were himself short-lived, Death added ‘and yourself live as many years as you like with a body, where all the organs are vigorous.’

Concept List

śatāyuṣaḥ
putrapautra
paśu
hasti
hiraṇya
aśva
bhūmi
āyatana
jīva
śaradaḥ