Katha:1.1.11

From Indian Knowledge System
Revision as of 10:11, 18 May 2025 by Pybot (talk | contribs) (Added/updated by bot page katha:1.1.11)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Mantra 1.1.11

Original Text:

यथा पुरस्ताद्भविता प्रतीत अउद्दालकिरारुणिर्मत्प्रसृष्टः ।
	सुखँ रात्रीः शयिता वीतमन्युःत्वां ददृशिवान्मृत्युमुखात्प्रमुक्तम् ॥ ११ ॥
yathā purastādbhavitā pratīta auddālakirāruṇirmatprasṛṣṭaḥ ||
	sukham̐ rātrīḥ śayitā vītamanyuḥtvāṃ dadṛśivānmṛtyumukhātpramuktam || 11 ||
Word-by-Word Breakdown
Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Word or Meaning Comments
यथा yathā जैसे – तुलना करने का सूचक शब्द just as – comparative particle
पुरस्तात् purastāt पहले – पूर्व समय में before – in earlier times
भविता bhavitā होगा – भविष्य का संकेत will be – future tense marker
प्रतीतः pratītaḥ पहचानेगा – पहचानने वाला will recognise – one who recognises
अउद्दालकि: auddālakiḥ अरुण के पुत्र उद्दालक – व्यक्ति का नाम Auddālaki – son of Aruṇa, proper name
आरुणिः āruṇiḥ अरुण का पुत्र – वंश सूचक son of Aruṇa – lineage marker
मत्-प्रसृष्टः mat-prasṛṣṭaḥ मेरी अनुमति से – मेरे द्वारा भेजा गया by my permission – permitted by me
सुखम् sukham सुखपूर्वक – आनंद से peacefully – with happiness
रात्रीः rātrīḥ रातें – रात्रि का बहुवचन nights – plural of night
शयिता śayitā सोएगा – विश्राम करेगा will sleep – will rest
वीतमन्युः vīta-manyuḥ क्रोध रहित – शांत चित्त free from anger – without wrath
त्वाम् tvām तुम्हें – संबोधन you – accusative case
ददृशिवान् dadṛśivān देखेगा – दर्शन करेगा will see – will perceive
मृत्यु-मुखात् mṛtyu-mukhāt मृत्यु के मुख से – मृत्यु के चंगुल से from the jaws of Death – from the mouth of death
प्रमुक्तम् pramuktam मुक्त – छोड़ा गया released – set free

Translation/Explanation

Hindi: मृत्यु ने उत्तर दिया: "जैसे पहले तुम्हारे पिता का हृदय तुम्हारे प्रति स्नेहिल था, वैसे ही अरुण के पुत्र उद्दालक (अउद्दालकि) मेरी अनुमति से तुम्हें पहचानेंगे; वे शेष रातों में मन की शांति से सोएंगे और जब वे तुम्हें मृत्यु के मुख से मुक्त देखेंगे, तब उनका क्रोध शांत हो जाएगा।"

English: Death replied: "Just as before, your father Auddālaki, son of Aruṇa, will recognise you with my permission; he will sleep peacefully during the remaining nights, and when he sees you released from the jaws of Mṛtyu, his anger will subside."

Commentary

Death replied, "Just as your father's heart was affectionate towards you before, so your father Auddālaki, the son of Aruṇa (or the Dvyamushyāyana, son of both Uddālaka and Aruṇa), will be affectionate towards you and confide in you with my permission; he will sleep the rest of the nights in peace of mind and will lose his wrath when he sees you released from the jaws of Mṛtyu."

Concept List

Auddālaki
Aruna
Mṛtyu
mat-prasṛṣṭa
vīta-manyu
pramukta