Katha:1.1.1
Mantra 1.1.1
Original Text:
ओं सहनावितिशान्तिः । ओं उशन्ह वै वाजश्रवसः सर्ववेदसंददौ । तस्य ह नचिकेता नाम पुत्र आस ॥ १ ॥
oṃ sahanāvitiśāntiḥ | oṃ uśanha vai vājaśravasaḥ sarvavedasaṃdadau | tasya ha naciketā nāma putra āsa || 1 ||
Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Word or Meaning | Comments | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ओम् | om | यह परमात्मा का प्रतीक है | The symbol of the supreme reality (Brahman) | सह | saha | साथ में | together | नाववतु | na avatu | हम दोनों की रक्षा करे | may (He) protect us both | इति | iti | इस प्रकार | thus | शान्तिः | śāntiḥ | शांति | peace | ओम् | om | यह परमात्मा का प्रतीक है | The symbol of the supreme reality (Brahman) | उशन् | uśan | इच्छुक (फल की इच्छा करने वाला) | desiring (for the fruit) | वै | vai | निश्चयपूर्वक (स्मरण के लिए) | indeed; for recalling a past event | वाजश्रवसः | vājaśravaḥ | वाज (अन्न) और श्रव (यश) से युक्त, अन्नदान से प्रसिद्ध व्यक्ति | one who has attained fame by giving food; or a proper name | सर्ववेदसं ददौ | sarvavedasaṃ dadau | सम्पूर्ण संपत्ति दान किया | gave away all (his) wealth | तस्य | tasya | उसका | his | ह | ha | स्मरणार्थक अव्यय | a particle for recalling | नचिकेता | naciketā | पुत्र का नाम (नचिकेता) | name of the son (Naciketā) | नाम | nāma | नाम | name | पुत्रः | putraḥ | पुत्र | son | आस | āsa | था | was |
Translation/Explanation
Hindi
यह कथा इस प्रकार है: वाजश्रवस नामक व्यक्ति, जो अन्नदान से प्रसिद्ध था, उसने किसी फल की इच्छा से सम्पूर्ण संपत्ति दान में दी। उसका एक पुत्र था, जिसका नाम नचिकेता था।
English
The story goes thus: Vājasrava, who was renowned for giving food (vāja) and thus attained fame (śrava), desiring the fruits of the sacrifice, gave away all his wealth. He had a son named Naciketā.
Commentary
Uśan, desiring for the fruits of the sacrifice. Ha and vai are two particles which have the force of recalling to mind what had passed. Vājasravaḥ: vāja means food, śrava means fame; the compound, therefore, means one who had attained fame by the giving of food; or, the compound may be a proper name. The son of Vājasrava is Vājasravaḥ. Vājasravaḥ, it is said, performed the Viśvajit sacrifice (in which all is given away) desirous of its fruits. During the sacrifice he gave away all his wealth. The performer of the sacrifice had a son named Naciketā.
Concept List
Vājasravaḥ
Viśvajit sacrifice
Naciketā
Vājasravaḥ's son
Sacrifice for fruit
Giving away all wealth
Vāja (food)
Śrava (fame)
Om