Sbg6.9
Sloka 6.9
```mediawiki
Sloka (श्लोक)
सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु। साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते।।6.9।।
पदच्छेद / Padaccheda
सुहृद्-मित्र-अरि-उदासीन-मध्यस्थ-द्वेष्य-बन्धुषु साधुषु-अपि-च-पापेषु समबुद्धिः-विसिष्यते
Transliteration (लिप्यांतरण)
suhṛn-mitrāri-udāsīna-madhyastha-dveṣya-bandhuṣu sādhuṣu-api-ca pāpeṣu samabuddhir-viśiṣyate
Translation (अनुवाद)
A person who maintains calmness and equanimity (samabuddhi) towards well-wishers, friends, enemies, the indifferent (udāsīna), mediators (madhyastha), haters, relatives, the virtuous (sādhu) and the sinners (pāpi), excels among beings. This equanimity is a hallmark of the highest state of a yogi.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| सुहृत् (suhṛt) | well-wisher | शुभचिंतक |
| मित्र (mitra) | friend | मित्र |
| अरि (ari) | enemy | शत्रु |
| उदासीन (udāsīna) | indifferent one | उदासीन |
| मध्यस्थ (madhyastha) | neutral one | मध्यस्थ |
| द्वेष्य (dveṣya) | hater | द्वेष्य |
| बन्धु (bandhu) | relative | बंधु |
| साधु (sādhu) | virtuous | सज्जन |
| पाप (pāpa) | sinner | पापी |
| समबुद्धिः (samabuddhiḥ) | equal-mindedness | समबुद्धि |
| विशिष्यते (viśiṣyate) | excels | श्रेष्ठ है |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| समबुद्धिः (Equal-minded person) | विशिष्यते (excels) | सुहृद-मित्र-इत्यादि (towards well-wishers, friends, etc.) | The one with equanimity excels in relation to well-wishers, friends, etc. | समबुद्धि वाला सुहृद्-मित्र आदि के साथ श्रेष्ठ होता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
- suhṛt (सुहृत्)
- mitra (मित्र)
- ari (अरि)
- udāsīna (उदासीन)
- madhyastha (मध्यस्थ)
- dveṣya (द्वेष्य)
- bandhu (बन्धु)
- sādhu (साधु)
- pāpa (पाप)
- samabuddhi (समबुद्धि)
Categories (वर्गीकरण)
- Equanimity and Impartiality
- Characteristics of Yogis
Commentary (टीका)
This sloka emphasizes the importance of *samabuddhi*, or equal-mindedness, as a hallmark of the ideal yogi's temperament. According to Swami Sivananda's commentary, *samabuddhi* is the ability to maintain equanimity and impartiality regardless of the external circumstances or the nature of the people one interacts with, whether they are friends, enemies, or indifferent observers. A true yogi does not differentiate on the basis of caste, creed, or color but views all beings as equal, seeing them all as the Self.
Swami Ramsukhdas further elucidates that achieving such impartiality is more challenging with people than objects because humans are agents of action. Despite this, a person with unwavering evenness of mind observes these differing behaviors without bias, maintaining a constant attitude of service and welfare towards all. His explanation distinguishes between different types of individuals, such as *suhṛt* (those who do good without expectation), *mitra* (friends who reciprocate kindness), *ari* (natural enemies), *udāsīna* (neutral observers), *madhyastha* (mediators), and *dveṣya* (those with enmity).
The Hindi commentary stresses that true equality of mind should persist even amidst individuals with exemplary or disgraceful behaviors. The source of steadfastness lies in seeing the divine in everyone and serving all with goodwill, reflecting the natural qualities of the eternal Self.
Swami Ramsukhdas also stresses the importance of neutrality concerning behaviors, indicating that one should derive perceptions not based on superficial actions but on a deeper understanding of the true nature of all beings. In this manner, maintaining a transcultural, unbiased, and spiritually enlightened vision, a yogi truly excels.
This learning encapsulates the ideal of transcending distinctions based on behavior, promoting universal love and fraternity—a concept venerated in the broader philosophical discussions of the Bhagavad Gita.