Sbg4.32
Sloka 4.32
Sloka (श्लोक)
एवं बहुविधा यज्ञा वितता ब्रह्मणो मुखे। कर्मजान्विद्धि तान्सर्वानेवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे।।4.32।।
पदच्छेद / Padaccheda
एवम् बहुविधाः यज्ञाः वितताः ब्रह्मणः मुखे। कर्मजान् विद्धि तान् सर्वान् एवम् ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
evam bahuvidhā yajñā vitatā brahmaṇaḥ mukhe। karma-jān viddhi tān sarvān evam jñātvā vimokṣyase॥
Translation (अनुवाद)
Know that many sacrifices are spread out in the face of Brahman, arising from actions. Having understood this, you shall be liberated.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| एवं | thus | इस प्रकार |
| बहुविधाः (bahuvidhāḥ) | manifold | विविध प्रकार के |
| यज्ञाः (yajñāḥ) | sacrifices | यज्ञ |
| वितताः (vitatāḥ) | spread | विस्तृत |
| ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) | of Brahman (of the Veda) | ब्रह्मण के (वेद के) |
| मुखे (mukhe) | in the face | मुख में |
| कर्मजान् (karma-jān) | born of action | कर्मजन्य |
| विद्धि (viddhi) | know | जानो |
| तान् (tān) | them | उन्हें |
| सर्वान् (sarvān) | all | सभी |
| एवम् (evam) | thus | इस प्रकार |
| ज्ञात्वा (jñātvā) | having known | जानकर |
| विमोक्ष्यसे (vimokṣyase) | thou shalt be liberated | तुम मुक्त हो जाओगे |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| यज्ञाः | वितताः | ब्रह्मणः मुखे | Sacrifices are spread in the face of Brahman | यज्ञ ब्रह्मण के मुख में विस्तृत हैं |
| तान् | विद्धि | सर्वान् कर्मजान् | Know them all as born of action | उन सबको कर्म से उत्पन्न जानो |
| त्वम् | विमोक्ष्यसे | ज्ञात्वा एवम् | You shall be liberated having known thus | इस तरह जानकर तुम मुक्त हो जाओगे |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Teaching a method
- Explaining path to liberation
- Interpretation of sacrifice
Commentary (टीका)
In this verse, the Śrīmad Bhagavad Gītā describes the manifold nature of sacrifices which are elaborated by the Vedas. The word *brahmaṇaḥ* refers to Brahman or the Vedas, expressing that the sacrifices are essentially part of Vedic mandates. These Yajñas (sacrifices), as explained, are karma-janya, meaning born of action, hence implying their transient nature.
Swami Sivananda's commentary highlights that understanding the ritualistic origin and transient result of these actions, one gains liberation through right knowledge, detaching from the belief in action's binding effect. In Swami Ramsukhdas's Hindi commentary, this concept extends to explain the difference between transient and eternal results, emphasizing that only selfless actions can lead to eternal liberation. Thus, the sloka emphasizes realizing the limitations of action and seeking liberation through knowledge and detachment.