Section 2 43
मन आदि अन्तःकरणों का स्थान | The place of the mind and other inner faculties
Summary (in English)
The sloka describes the nature and place of the inner consciousness, known as *antaḥkaraṇa* (the inner faculty), within the physical appearance of the human body. It explains how this inner consciousness resides within sensory organs such as the eyes, characterized by a sense of self ('I') that is colored by the light of ego (*ābhāsa-tejas*). Through the ego, this consciousness creates an illusion of distinct individuality, thus producing a sense of self that appears real and pervasive within the physical body. This insight aligns with Vedantic philosophy on the interconnectedness of mind, ego, and bodily expressions.
सारांश
यह श्लोक अंतरःकरण की प्रकृति और स्थान का वर्णन करता है, जो शारीरिक रूप में उपस्थित होता है। यह बताता है कि यह अंतरःकरण इंद्रियों जैसे आँखों में 'मैं' के रूप में अहंकार की आभा के साथ स्थित होता है। अहंकार के माध्यम से, यह चेतना व्यक्तिगत आत्मभाव की मरीचिका उत्पन्न करती है, जो शारीरिक शरीर में वास्तविक और व्यापक प्रतीत होती है। यह विचार वेदांतिक दर्शन के अनुसार मन, अहंकार और शारीरिक अभिव्यक्तियों के परस्पर संबंध पर आधारित है।
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Topics
- Nature and role of the antaḥkaraṇa
- Ego’s influence on reality perception
- Interaction of mind and sensory organs
Categories (वर्गीकरण)
- Analysis of consciousness and ego
- Vedantic exploration of mind
- Self-identity and perception
S-V-O Tuples or Propositions as Text
| Subject | Verb | Object |
|---|---|---|
| antaḥkaraṇa (inner consciousness) | resides | in eyes and sensory organs |
| ego | creates | illusion of individuality |
| abhimāna (ego) | influences | perception of self |
Slokas & Translations
Sloka 103
अन्तःकरणमेतेषु चक्षुरादिषु वर्ष्मणि । अहमित्यभिमानेन तिष्ठत्याभासतेजसा ॥ १०३ ॥
Translation: The inner consciousness resides in the body, in organs like the eyes, with the illusionary light of ego as 'I'.