Sloka 532
Sloka 532
Sloka (श्लोक)
देवदत्तोऽहमित्येतद्विज्ञानं निरपेक्षकम् । तद्वद्ब्रह्मविदोऽप्यस्य ब्रह्माहमिति वेदनम् ॥ ५३२ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
देवदत्तः अहम् इति एतत् विज्ञानं निरपेक्षकम् । तद्वत् ब्रह्मविदः अपि अस्य ब्रह्म अहम् इति वेदनम् ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
devadatto'hamityetadvijñānaṁ nirapekṣakam | tadvad brahmavido'pyasya brahmāhamiti vedanam || 532 ||
Translation (अनुवाद)
Just as the knowledge "I am Devadatta" is unconditional, so is the knowledge of the knowers of Brahman, "I am Brahman," also unconditional.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| देवदत्तः (devadattaḥ) | Devadatta | देवदत्त |
| अहम् (aham) | I am | मैं हूँ |
| इति (iti) | thus | इस प्रकार |
| एतत् (etat) | this | यह |
| विज्ञानं (vijñānam) | knowledge | ज्ञान |
| निरपेक्षकम् (nirapekṣakam) | unconditional | निरपेक्ष |
| तद्वत् (tadvat) | similarly | उसी प्रकार |
| ब्रह्मविदः (brahmavidaḥ) | knowers of Brahman | ब्रह्म के ज्ञाता |
| अपि (api) | also | भी |
| अस्य (asya) | of this | इसका |
| ब्रह्म (brahma) | Brahman | ब्रह्म |
| अहम् (aham) | I am | मैं हूँ |
| इति (iti) | thus | इस प्रकार |
| वेदनम् (vedanam) | perception/realization | वेदना |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| देवदत्तः | अहम् इति | विज्ञानं | The knowledge is "I am Devadatta". | ज्ञान "मैं देवदत्त हूँ" है। |
| ब्रह्मविदः | अहम् इति | वेदनम् | The realization is "I am Brahman". | अनुभूति "मैं ब्रह्म हूँ" है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Self-realization
- Non-dualism
- Knowledge
Commentary (टीका)
This verse compares the intuitive and natural awareness of personal identity with the profound realization of one's unity with Brahman. Just as one inherently knows "I am Devadatta" without any conditions or dependencies, similarly, brahmavidaḥ, or knowers of the ultimate reality, recognize their oneness with brahman. This non-dual realization is termed nirapekṣakam, meaning it is independent of any external validation or condition. The verse underscores the directness and certainty of self-knowledge and highlights the spiritual progression from individual identity to universal oneness.