Sloka 510

From IKS BHU
Revision as of 17:18, 2 February 2025 by imported>Vij (Added sloka content)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sloka 510

Sloka (श्लोक)

कर्तृत्वभोक्तृत्वखलत्वमत्तता
जडत्वबद्धत्वविमुक्ततादयः ।
बुद्धेर्विकल्पा न तु सन्ति वस्तुतः
स्वस्मिन् परे ब्रह्मणि केवलेऽद्वये ॥ ५१० ॥

पदच्छेद / Padaccheda

कर्तृत्व-भोक्तृत्व-खलत्व-मत्तता
जडत्व-बद्धत्व-विमुक्तता-आदयः ।
बुद्धेः विकल्पाः न तु सन्ति वस्तुतः
स्वस्मिन् परे ब्रह्मणि केवले अद्वये ॥

Transliteration (लिप्यांतरण)

kartṛtva-bhoktṛtva-khalatva-mattatā
jaḍatva-baddhatva-vimuktatā-ādayaḥ ।
buddheḥ vikalpāḥ na tu santi vastutaḥ
svasmin pare brahmaṇi kevale advaye ॥

Translation (अनुवाद)

Concepts like doership, enjoyership, and bondage do not truly exist in the pure, indivisible, non-dual Brahman.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
कर्तृत्व (kartṛtva) doership कर्तृत्व
भोक्तृत्व (bhoktṛtva) enjoyership भोक्तृत्व
खलत्व (khalatva) wickedness खलत्व
मत्तता (mattatā) intoxication मत्तता
जडत्व (jaḍatva) inertness जड़त्व
बद्धत्व (baddhatva) bondage बंधत्व
विमुक्तता (vimuktatā) liberation विमुक्तता
आदयः (ādayaḥ) and the like इत्यादि
बुद्धेः (buddheḥ) of the intellect बुद्धि के
विकल्पाः (vikalpāḥ) alternatives विकल्प
न (na) not नहीं
तु (tu) indeed/but वस्तुतः
सन्ति (santi) exist हैं
वस्तुतः (vastutaḥ) truly वस्तुतः
स्वस्मिन् (svasmin) in oneself स्व में
परे (pare) in supreme परम में
ब्रह्मणि (brahmaṇi) in Brahman ब्रह्म में
केवले (kevale) in the pure केवल
अद्वये (advaye) non-dual अद्वैत

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
बुद्धेः विकल्पाः न सन्ति स्वस्मिन् अद्वये ब्रह्मणि The concepts of intellect do not exist in the non-dual Brahman. बुद्धि के विकल्प अद्वैत ब्रह्म में नहीं होते।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Non-duality
  • Brahman
  • Illusion of Doership

Commentary (टीका)

This sloka delves into the philosophical understanding of Brahman in Advaita Vedanta. It articulates that mental constructs such as doership (kartṛtva), enjoyership (bhoktṛtva), and other dualistic notions are mere cognitive variations of the buddhi (intellect) and do not have true existential reality in the absolute, non-dual Brahman. Brahman, being kevala (pure) and advaya (non-dual), transcends all such distinctions and dichotomies. The verse emphasizes the need to transcend intellectual constructs to realize the ultimate unity in Brahman.