Katha:2.3.3
Mantra 2.3.3
Original Text:
भयादस्याग्निस्तपति भयात्तपति सूर्यः । भयादिन्द्रश्च वायुश्च मृत्युर्धावति पञ्चमः ॥ ३ ॥
bhayādasyāgnistapati bhayāttapati sūryaḥ | bhayādindraśca vāyuśca mṛtyurdhāvati pañcamaḥ || 3 ||
Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Word or Meaning | Comments | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
भयात् | bhayāt | भय के कारण | because of fear | अस्य | asya | उसके | of him (the Supreme) | अग्निः | agniḥ | अग्नि (ज्योति तत्व) | fire (principle of fire) | तपति | tapati | जलता है | burns | भयात् | bhayāt | भय के कारण | because of fear | तपति | tapati | चमकता है | shines | सूर्यः | sūryaḥ | सूर्य (प्रकाश तत्व) | sun (principle of light) | भयात् | bhayāt | भय के कारण | because of fear | इन्द्रः | indraḥ | इन्द्र (देवताओं के राजा) | Indra (king of gods) | च | ca | और | and | वायुः | vāyuḥ | वायु (वायु तत्व) | wind (principle of air) | च | ca | और | and | मृत्यु: | mṛtyuḥ | मृत्यु (मृत्यु का देवता) | Death (deity of death) | धावति | dhāvati | दौड़ता है | runs | पञ्चमः | pañcamaḥ | पाँचवाँ (पाँचवा तत्व) | the fifth (the fifth principle) |
Translation/Explanation
Hindi: उस (परमात्मा) के भय से अग्नि जलती है; उसके भय से सूर्य चमकता है; उसके भय से इन्द्र और वायु (अपना कार्य करते हैं); और मृत्यु, पाँचवाँ (तत्व), दौड़ता है।
English: From fear of Him (paramātmā), agni burns; from fear, sūrya shines; from fear, indra and vāyu (perform their functions); and mṛtyu, the fifth (principle), runs.
Commentary
This mantra explains how the cosmic order is maintained out of fear or awe of the Supreme (paramātmā). The agni (fire) burns, the sūrya (sun) shines, indra (the king of deities) and vāyu (wind) act, and mṛtyu (Death), the fifth, runs—all due to the presence of the Supreme as the ultimate controller. If brahman were not present as the regulator of these powerful cosmic forces, their orderly functioning, like that of servants trembling before a master, would not be possible.
Concept List
bhaya
agni
sūrya
indra
vāyu
mṛtyu
brahman
cosmic order
controller