Sloka 198

From IKS BHU
Revision as of 00:17, 1 February 2025 by imported>Vij (Added sloka content)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sloka 198

Sloka (श्लोक)

अनादित्वमविद्यायाः कार्यस्यापि तथेष्यते ।
उत्पन्नायां तु विद्यायामाविद्यकमनाद्यपि ॥ १९८ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

अनादित्वम् अविद्यायाः
कार्यस्य अपि ततः इष्यते
उत्पन्नायां तु विद्यायाम्
अविद्यम् अनादि अपि

Transliteration (लिप्यांतरण)

anāditvam avidyāyāḥ kāryasya api tathā iṣyate |
utpannāyāṁ tu vidyāyām āvidyam anādi api || 198 ||

Translation (अनुवाद)

The beginninglessness of ignorance and its effects is accepted; however, upon the arising of knowledge, even the beginningless ignorance is nullified.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
अनादित्वम् (anāditvam) beginninglessness अनादित्व
अविद्यायाः (avidyāyāḥ) of ignorance अविद्या की
कार्यस्य (kāryasya) of effects प्रभाव के
अपि (api) also भी
ततः (tathā) thus इस प्रकार
इष्यते (iṣyate) is accepted माना जाता है
उत्पन्नायां (utpannāyāṁ) arising उत्पन्न होने पर
तु (tu) however परंतु
विद्यायाम् (vidyāyām) in knowledge ज्ञान में
अविद्यम् (āvidyam) ignorance अविद्या
अनादि (anādi) beginningless अनादि
अपि (api) even भी

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
अविद्या (ignorance) इष्यते अनादित्वम् (beginninglessness) Ignorance is accepted as beginningless अविद्या को अनादि माना जाता है।
विद्या (knowledge) उत्पन्नायां अविद्यम् (ignorance) Upon the arising of knowledge, ignorance is nullified ज्ञान के उत्पन्न होने पर, अविद्या का नाश होता है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Ignorance
  • Knowledge
  • Liberation

Commentary (टीका)

This verse touches upon the philosophical concept of *avidyā* (ignorance) and its nature. In Vedanta, ignorance is considered beginningless because it is not caused by anything else and has always existed alongside the individual soul. However, when *vidyā* (knowledge) arises, this so-called beginningless ignorance is dispelled or nullified. This transformation signifies enlightenment, where the illusions and delusions created by ignorance are overcome by the light of true knowledge, leading to liberation (*moksha*). The distinction between ignorance and knowledge is not temporal but rather conceptual, emphasizing the power of true understanding to dissolve the chains of ignorance.