VC sloka 3
Sloka 3
Original Text:
दुर्लभं त्रयमेवैतद्देवानुग्रहहेतुकम् । <br />मनुष्यत्वं मुमुक्षुत्वं महापुरुषसंश्रयः ॥ ३ ॥
Sloka (श्लोक)
दुर्लभं त्रयमेवैतद्देवानुग्रहहेतुकम् । मनुष्यत्वं मुमुक्षुत्वं महापुरुषसंश्रयः ॥ ३ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
दुर्लभं
त्रयम्
एव
एतत्
देव-अनुग्रह-हेतुकम्
मनुष्यत्वं
मुमुक्षुत्वं
महापुरुष-संश्रयः
Transliteration (लिप्यांतरण)
durlabhaṁ trayam evaitad devānugrahahetukam |
manuṣyatvaṁ mumukṣutvaṁ mahāpuruṣasaṁśrayaḥ || 3 ||
Translation (अनुवाद)
These three are rare and are due to divine grace: human birth, desire for liberation, and association with great souls.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| एतत् (etad) | these | ये |
| त्रयम् (trayam) | three | तीन |
| एव (eva) | indeed | वास्तव में |
| दुर्लभं (durlabhaṁ) | rare | दुर्लभ |
| देव-अनुग्रह-हेतुकम् (deva-anugraha-hetukam) | due to divine grace | देवों की कृपा से |
| मनुष्यत्वं (manuṣyatvaṁ) | human birth | मनुष्य जन्म |
| मुमुक्षुत्वं (mumukṣutvaṁ) | desire for liberation | मुक्ति की आकांक्षा |
| महापुरुष-संश्रयः (mahāpuruṣa-saṁśrayaḥ) | association with great souls | महापुरुषों का संग |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| एतत् त्रयम् | दुर्लभम् | देव-अनुग्रह-हेतुकम् | These three are rare due to divine grace. | यह तीन वस्तुएँ दुर्लभ हैं और देव कृपा से हैं। |
| देव-अनुग्रह | कारण | मनुष्यत्वं, मुमुक्षुत्वं, महापुरुष-संश्रयः | Divine grace is the cause of human birth, desire for liberation, and association with great souls. | देवों की कृपा मनुष्य जन्म, मुक्ति की आकांक्षा, एवं महापुरुषों के संग का कारण है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
- [[manuṣyatva][manuṣyatva (मनुष्यत्व)]]
- [[mumukṣutva][mumukṣutva (मुमुक्षुत्व)]]
- [[mahāpuruṣasaṁśraya][mahāpuruṣasaṁśraya (महापुरुषसंश्रय)]]
Categories (वर्गीकरण)
- Divine Grace
- Human Life
- Desire for Liberation
- Association with Saints
Commentary (टीका)
This sloka highlights three rare and valuable achievements in human life, emphasizing their association with divine grace. *Manuṣyatva*, or human birth, is significant as it provides a platform for spiritual practice. *Mumukṣutva*, the desire for liberation, propels one towards seeking the ultimate truth beyond mundane existence. Lastly, the association with *mahāpuruṣa* (great souls) is invaluable as it offers guidance, wisdom, and inspiration on the spiritual path. Together, these three are seen as blessings that are not easily attained and require divine favor. This makes the sloka a profound reminder of the importance and rarity of these attributes in one's spiritual journey.