Sloka 32
Sloka 32
Sloka (श्लोक)
स्वात्मतत्त्वानुसन्धानं भक्तिरित्यपरे जगुः । उक्तसाधनसंपन्नस्तत्त्वजिज्ञासुरात्मनः उपसीदेद्गुरुं प्राज्ञ्यं यस्माद्बन्धविमोक्षणम् ॥ ३२ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
स्व-आत्म-तत्त्व-अनुसन्धानं
भक्तिः-इति-अपेरे-जगुः
उक्त-साधन-संपन्नः
तत्त्व-जिज्ञासुः-आत्मनः
उपसीदेत्-गुरुं-प्राज्ञं
यस्मात्-बन्ध-विमोक्षणम्
Transliteration (लिप्यांतरण)
svātma-tattva-anusandhānaṁ bhaktir-ityapare jaguḥ |
ukta-sādhana-sampannaḥ tattva-jijñāsuḥ ātmanaḥ
upasīded guruṁ prājñaṁ yasmād bandha-vimokṣaṇam || 32 ||
Translation (अनुवाद)
Some declare that true devotion is the inquiry into the nature of one's own self; a seeker of truth, endowed with prescribed means, should approach a wise guru for liberation from bondage.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| स्व (sva) | own | स्व |
| आत्म (ātma) | self | आत्मा |
| तत्त्व (tattva) | essence | तत्व |
| अनुसन्धानं (anusandhānaṁ) | inquiry | अनुसंधान |
| भक्तिः (bhaktiḥ) | devotion | भक्ति |
| इति (iti) | thus | इस प्रकार |
| अपरे (apare) | some | कुछ |
| जगुः (jaguḥ) | declare | कहते हैं |
| उक्त (ukta) | prescribed | वर्णित |
| साधन (sādhana) | means | साधन |
| संपन्नः (sampannaḥ) | endowed | सम्पन्न |
| तत्त्व-जिज्ञासुः (tattva-jijñāsuḥ) | seeker of truth | तत्व-जिज्ञासु |
| आत्मनः (ātmanaḥ) | of self | आत्मा का |
| उपसीदेत् (upasīdet) | should approach | संपर्क करना चाहिए |
| गुरुं (guruṁ) | guru | गुरु |
| प्राज्ञं (prājñaṁ) | wise | प्राज्ञ |
| यस्मात् (yasmāt) | because | क्योंकि |
| बन्ध-विमोक्षणम् (bandha-vimokṣaṇam) | liberation from bondage | बन्धन से मुक्ति |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| अपरे | जगुः | भक्तिः अनुसन्धानं | Some declare (that) true devotion is inquiry. | कुछ लोग कहते हैं कि भक्ति आत्मा का अनुसंधान है। |
| तत्त्व-जिज्ञासुः | उपसीदेत् | गुरुं | The seeker of truth should approach the guru. | तत्व-जिज्ञासु को गुरु के पास जाना चाहिए। |
| गुरुं | उपसीदेत् | बन्ध-विमोक्षणम् | The guru (grants) liberation from bondage. | गुरु बन्धन से मुक्ति देता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Definition
Topics
- Self-Inquiry
- Devotion
- Liberation
- Spiritual Guidance
Commentary (टीका)
This shloka emphasizes the importance of *svātma-tattva-anusandhāna*, or the inquiry into one's own true essence, as seen by some as the highest form of *bhakti* or devotion. It suggests that a *tattva-jijñāsuḥ*, a seeker of ultimate truths, should be well-equipped with the necessary means for spiritual practice. This seeker must approach a *prājña* (wise) *guru*, as such a teacher holds the knowledge necessary for *bandha-vimokṣaṇa*, the liberation from the fetters of worldly existence. The relationship between a *guru* and the seeker is emphasized as essential for spiritual awakening and freedom.