Katha:1.2.7

From Indian Knowledge System
Revision as of 13:05, 20 May 2025 by Vij (talk | contribs) (→‎Mantra 1.2.7)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Mantra 1.2.7

Original Text:

श्रवणायापि बहुभिर्यो न लभ्यः शृण्वन्तोऽपि बहवो यं न विद्युः ।
	आश्चर्यो वक्ता कुशलोऽस्य लब्धाश्चर्यो ज्ञाता कुशलानुशिष्टः ॥ ७ ॥
śravaṇāyāpi bahubhiryo na labhyaḥ śṛṇvanto’pi bahavo yaṃ na vidyuḥ |
	āścaryo vaktā kuśalo’sya labdhāścaryo jñātā kuśalānuśiṣṭaḥ || 7 ||
Word-by-Word Breakdown
Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Word or Meaning Comments
श्रवणायापि śravaṇāya api सुनने के लिए भी even for hearing
बहुभिः bahubhiḥ बहुतों द्वारा by many
यः yaḥ जो who
na नहीं not
लभ्यः labhyaḥ प्राप्त किया जा सकता can be attained
शृण्वन्तः अपि śṛṇvantaḥ api सुनने वाले भी even those who hear
बहवः bahavaḥ बहुत लोग many people
यम् yam जिसे whom
na नहीं not
विद्युः vidyuḥ जानते know
आश्चर्यः āścaryaḥ अद्भुत a wonder
वक्ता vaktā वक्ता, उपदेशक expounder, teacher
कुशलः kuśalaḥ सक्षम able, competent
अस्य asya इसका (उसका) of him (of this)
लब्धा labdhā प्राप्त करने वाला attainer
आश्चर्यः āścaryaḥ अद्भुत a wonder
ज्ञाता jñātā जानने वाला knower
कुशल-अनुशिष्टः kuśala-anuśiṣṭaḥ सक्षम द्वारा उपदेशित instructed by the able

Translation/Explanation

Hindi: जो आत्मा अनेक लोगों के लिए सुनने योग्य भी नहीं है, और जिसे अनेक लोग सुनकर भी नहीं जानते; उसके उपदेशक भी अद्भुत हैं, और जो उसे प्राप्त करता है वह भी अद्भुत है; तथा जो सक्षम गुरु द्वारा उपदेशित होकर उसे जानता है, वह भी अद्भुत है। यहाँ आत्मा के ज्ञान की दुर्लभता और उपदेशक तथा शिष्य की विशेषता को बताया गया है।

English: The ātman is such that it cannot even be heard of by many; and even among those who hear about it, many do not truly know it. The expounder (vaktā) of the ātman is a wonder, and so is the one who attains (labdhā) it. Likewise, the knower (jñātā) of the ātman, who has been instructed by a competent (kuśala) teacher, is also a wonder. This mantra highlights the rarity of true knowledge of the ātman, as well as the exceptional nature of both the teacher and the student in this pursuit.

Commentary

Of thousands who seek good, it is someone like you who becomes the knower of the ātman; for, even for hearing, the ātman is not attainable by many; many others, though they hear of him, do not know the ātman, not being entitled, because their minds are not purified; again, the expounder of the ātman is, like a wonder, someone among many. Similarly, even among many who have so heard, someone alone of many, that is able, attains the ātman; the knower of the ātman is a wonder—someone who is instructed by an able preceptor.

Concept List

ātman
śravaṇa
vaktā
labdhā
jñātā
kuśala-anuśiṣṭa
guru