Katha:1.1.1

From Indian Knowledge System
Jump to navigation Jump to search
Added/updated by bot page katha:1.1.1
 
Line 18: Line 18:
|-
|-
| ओम् || om || यह परमात्मा का प्रतीक है || The symbol of the supreme reality (Brahman) ||
| ओम् || om || यह परमात्मा का प्रतीक है || The symbol of the supreme reality (Brahman) ||
|-
| सह || saha || साथ में || together ||
| सह || saha || साथ में || together ||
|-
| नाववतु || na avatu || हम दोनों की रक्षा करे || may (He) protect us both ||
| नाववतु || na avatu || हम दोनों की रक्षा करे || may (He) protect us both ||
|-
| इति || iti || इस प्रकार || thus ||
| इति || iti || इस प्रकार || thus ||
|-
| शान्तिः || śāntiḥ || शांति || peace ||
| शान्तिः || śāntiḥ || शांति || peace ||
|-
| ओम् || om || यह परमात्मा का प्रतीक है || The symbol of the supreme reality (Brahman) ||
| ओम् || om || यह परमात्मा का प्रतीक है || The symbol of the supreme reality (Brahman) ||
|-
| उशन् || uśan || इच्छुक (फल की इच्छा करने वाला) || desiring (for the fruit) ||
| उशन् || uśan || इच्छुक (फल की इच्छा करने वाला) || desiring (for the fruit) ||
|-
| वै || vai || निश्चयपूर्वक (स्मरण के लिए) || indeed; for recalling a past event ||
| वै || vai || निश्चयपूर्वक (स्मरण के लिए) || indeed; for recalling a past event ||
|-
| वाजश्रवसः || vājaśravaḥ || वाज (अन्न) और श्रव (यश) से युक्त, अन्नदान से प्रसिद्ध व्यक्ति || one who has attained fame by giving food; or a proper name ||
| वाजश्रवसः || vājaśravaḥ || वाज (अन्न) और श्रव (यश) से युक्त, अन्नदान से प्रसिद्ध व्यक्ति || one who has attained fame by giving food; or a proper name ||
|-
| सर्ववेदसं ददौ || sarvavedasaṃ dadau || सम्पूर्ण संपत्ति दान किया || gave away all (his) wealth ||
| सर्ववेदसं ददौ || sarvavedasaṃ dadau || सम्पूर्ण संपत्ति दान किया || gave away all (his) wealth ||
|-
| तस्य || tasya || उसका || his ||
| तस्य || tasya || उसका || his ||
|-
| ह || ha || स्मरणार्थक अव्यय || a particle for recalling ||
| ह || ha || स्मरणार्थक अव्यय || a particle for recalling ||
|-
| नचिकेता || naciketā || पुत्र का नाम (नचिकेता) || name of the son (Naciketā) ||
| नचिकेता || naciketā || पुत्र का नाम (नचिकेता) || name of the son (Naciketā) ||
|-
| नाम || nāma || नाम || name ||
| नाम || nāma || नाम || name ||
|-
| पुत्रः || putraḥ || पुत्र || son ||
| पुत्रः || putraḥ || पुत्र || son ||
|-
| आस || āsa || था || was ||
| आस || āsa || था || was ||
|-
|}
|}



Latest revision as of 10:11, 18 May 2025

Mantra 1.1.1

Original Text:

ओं सहनावितिशान्तिः । ओं उशन्ह वै वाजश्रवसः सर्ववेदसंददौ ।
	तस्य ह नचिकेता नाम पुत्र आस ॥ १ ॥
oṃ sahanāvitiśāntiḥ | oṃ uśanha vai vājaśravasaḥ sarvavedasaṃdadau |
	tasya ha naciketā nāma putra āsa || 1 ||
Word-by-Word Breakdown
Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Word or Meaning Comments
ओम् om यह परमात्मा का प्रतीक है The symbol of the supreme reality (Brahman)
सह saha साथ में together
नाववतु na avatu हम दोनों की रक्षा करे may (He) protect us both
इति iti इस प्रकार thus
शान्तिः śāntiḥ शांति peace
ओम् om यह परमात्मा का प्रतीक है The symbol of the supreme reality (Brahman)
उशन् uśan इच्छुक (फल की इच्छा करने वाला) desiring (for the fruit)
वै vai निश्चयपूर्वक (स्मरण के लिए) indeed; for recalling a past event
वाजश्रवसः vājaśravaḥ वाज (अन्न) और श्रव (यश) से युक्त, अन्नदान से प्रसिद्ध व्यक्ति one who has attained fame by giving food; or a proper name
सर्ववेदसं ददौ sarvavedasaṃ dadau सम्पूर्ण संपत्ति दान किया gave away all (his) wealth
तस्य tasya उसका his
ha स्मरणार्थक अव्यय a particle for recalling
नचिकेता naciketā पुत्र का नाम (नचिकेता) name of the son (Naciketā)
नाम nāma नाम name
पुत्रः putraḥ पुत्र son
आस āsa था was

Translation/Explanation

Hindi

यह कथा इस प्रकार है: वाजश्रवस नामक व्यक्ति, जो अन्नदान से प्रसिद्ध था, उसने किसी फल की इच्छा से सम्पूर्ण संपत्ति दान में दी। उसका एक पुत्र था, जिसका नाम नचिकेता था।

English

The story goes thus: Vājasrava, who was renowned for giving food (vāja) and thus attained fame (śrava), desiring the fruits of the sacrifice, gave away all his wealth. He had a son named Naciketā.

Commentary

Uśan, desiring for the fruits of the sacrifice. Ha and vai are two particles which have the force of recalling to mind what had passed. Vājasravaḥ: vāja means food, śrava means fame; the compound, therefore, means one who had attained fame by the giving of food; or, the compound may be a proper name. The son of Vājasrava is Vājasravaḥ. Vājasravaḥ, it is said, performed the Viśvajit sacrifice (in which all is given away) desirous of its fruits. During the sacrifice he gave away all his wealth. The performer of the sacrifice had a son named Naciketā.

Concept List

Vājasravaḥ
Viśvajit sacrifice
Naciketā
Vājasravaḥ's son
Sacrifice for fruit
Giving away all wealth
Vāja (food)
Śrava (fame)
Om