Sloka 27: Difference between revisions

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search
imported>Vij
Added sloka content
 
imported>Vij
Added sloka content
Line 1: Line 1:


== Sloka 27 ==
== Sloka 27 ==
'''Original Text:'''
 
 
=== Sloka (श्लोक) ===
 
<pre>
<pre>
अहंकारादिदेहान्तान् बन्धानज्ञानकल्पितान् ।  
अहंकारादिदेहान्तान् बन्धानज्ञानकल्पितान् ।
स्वस्वरूपावबोधेन मोक्तुमिच्छा मुमुक्षुता ॥ २७ ॥  
स्वस्वरूपावबोधेन मोक्तुमिच्छा मुमुक्षुता ॥ २७ ॥
</pre>
</pre>


- Transliteration:
=== पदच्छेद / Padaccheda ===
  ahaṃkārādidehāntān bandhān ajñānakalpitān |
अहंकार-आदि-देह-अन्तान् <br />
  svasvarūpāvabodhena moktum icchā mumukṣutā || 27 ||
बन्धान् <br />
अज्ञान-कल्पितान् <br />
स्व-स्वरूप-अवबोधेन <br />
मोक्तुम् <br />
इच्छा <br />
मुमुक्षुता
 
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===
ahaṅkārādi-dehāntān bandhān ajñāna-kalpitān | <br />
sva-svarūpāvabodhena moktum icchā mumukṣutā || 27 ||


- Translation:
=== Translation (अनुवाद) ===
  The desire to be liberated (mumukṣutā) is the wish to release the bonds, from egoism to the very body, which are imagined due to ignorance, through the realization of one's true nature.
The desire to liberate oneself from the bonds, created by ignorance, from ego to the body, through the realization of one's true nature is called "mumukshuta".


- Word Meanings:
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===
  * ahaṃkāra - egoism, the sense of 'I'
{| class="wikitable"
  * ādi - beginning with, etc.
|-
  * deha - body
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
  * anta - end, up to
|-
  * bandhān - bonds
| अहंकार-आदि (ahaṅkāra-ādi) || from ego onwards || अहंकार से लेकर
  * ajñāna - ignorance
|-
  * kalpitān - imagined, conceived
| देह-अन्तान् (deha-antān) || ending with the body || शरीर तक
  * sva - one's own
|-
  * svarūpa - true nature, essence
| बन्धान् (bandhān) || bonds || बंधनों को
  * avabodhena - through realization, by understanding
|-
  * moktum - to release, to liberate
| अज्ञान-कल्पितान् (ajñāna-kalpitān) || imagined by ignorance || अज्ञान से उत्पन्न
  * icchā - desire
|-
  * mumukṣutā - desire for liberation
| स्व-स्वरूप-अवबोधेन (sva-svarūpa-avabodhena) || through realization of one's true nature || अपने स्वरूप के ज्ञान से
|-
| मोक्तुम् (moktum) || to liberate || मुक्त करने के लिए
|-
| इच्छा (icchā) || desire || इच्छा
|-
| मुमुक्षुता (mumukṣutā) || is the desire for liberation || मुक्ति की आकांक्षा है
|}


- Commentary:
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples ===
  This verse from a treatise on Vedantic philosophy emphasizes the essential condition for spiritual liberation or moksha, which is the intense aspiration or desire to be free, known as mumukṣutā. The verse highlights that the bonds which tie the soul, ranging from ego to the physical body, are not real but rather imagined due to ignorance (ajñāna). The root cause of bondage, as per Vedantic thought, is ignorance of one's own true nature, which is identical with the supreme reality, Brahman.
{| class="wikitable"
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
|-
| इच्छा || मोक्तुम् || बन्धान् || The desire is to liberate from bonds. || इच्छा बंधनों से मुक्त करने की है।
|-
| अज्ञान-कल्पितान् बन्धान् || मोक्तुम् || स्व-स्वरूप-अवबोधेन || (To) liberate from the ignorance-imagined bonds through self-realization. || स्व-स्वरूप के ज्ञान से अज्ञान के उत्पन्न बंधनों को मुक्त करना।
|-
| मुमुक्षुता || [है] || इच्छाम् || Mumukshuta is the desire. || मुमुक्षुता इच्छा है।
|}


  The progression mentioned—from the ego (ahaṃkāra) to the body (deha)—illustrates the hierarchy of attachments and identifications that humans incorrectly associate with their true self. These identifications create a sense of separateness and perpetuate the cycle of birth and death (samsara).
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===
* [[ahaṅkāra|ahaṅkāra (अहंकार)]]
* [[ajñāna|ajñāna (अज्ञान)]]
* [[sva-svarūpa|sva-svarūpa (स्वस्वरूप)]]
* [[mumukṣutā|mumukṣutā (मुमुक्षुता)]]


  Liberation is attainable through svasvarūpāvabodhena, the profound realization of one's true self, which transcends all these imagined differences and dualities. When a seeker truly understands their inherent oneness with the absolute, the bindings of ignorance dissolve naturally. Thus, this sloka serves as a clarion call for aspirants to cultivate a deep yearning and focused effort towards self-knowledge and ultimately, liberation.
=== Categories (वर्गीकरण) ===
* Self-realization
* Liberation
* Ignorance
 
=== Commentary (टीका) ===
This verse encapsulates the essence of **''mumukṣutā''**, the intense desire for liberation. Here, the focus is placed on the bonds starting from *''ahaṅkāra''* (ego) to the physical body, which are all perceived as constructs of *''ajñāna''* (ignorance). The path to liberation from these imagined chains lies in *''sva-svarūpa-avabodha''*, the realization of one's true self or nature. This reflects the core philosophy in Vedantic thought that liberation is achieved through self-knowledge (''ātma-jnana''). The aspirant, or *mumukṣu*, is encouraged to seek this realization as the ultimate purpose of their spiritual journey.


'''
'''
Further Readings:'''
* [[Vedanta]]
* [[Vivekachudamani]]

Revision as of 15:45, 7 January 2025

Sloka 27

Sloka (श्लोक)

अहंकारादिदेहान्तान् बन्धानज्ञानकल्पितान् ।
स्वस्वरूपावबोधेन मोक्तुमिच्छा मुमुक्षुता ॥ २७ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

अहंकार-आदि-देह-अन्तान्
बन्धान्
अज्ञान-कल्पितान्
स्व-स्वरूप-अवबोधेन
मोक्तुम्
इच्छा
मुमुक्षुता

Transliteration (लिप्यांतरण)

ahaṅkārādi-dehāntān bandhān ajñāna-kalpitān |
sva-svarūpāvabodhena moktum icchā mumukṣutā || 27 ||

Translation (अनुवाद)

The desire to liberate oneself from the bonds, created by ignorance, from ego to the body, through the realization of one's true nature is called "mumukshuta".

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
अहंकार-आदि (ahaṅkāra-ādi) from ego onwards अहंकार से लेकर
देह-अन्तान् (deha-antān) ending with the body शरीर तक
बन्धान् (bandhān) bonds बंधनों को
अज्ञान-कल्पितान् (ajñāna-kalpitān) imagined by ignorance अज्ञान से उत्पन्न
स्व-स्वरूप-अवबोधेन (sva-svarūpa-avabodhena) through realization of one's true nature अपने स्वरूप के ज्ञान से
मोक्तुम् (moktum) to liberate मुक्त करने के लिए
इच्छा (icchā) desire इच्छा
मुमुक्षुता (mumukṣutā) is the desire for liberation मुक्ति की आकांक्षा है

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
इच्छा मोक्तुम् बन्धान् The desire is to liberate from bonds. इच्छा बंधनों से मुक्त करने की है।
अज्ञान-कल्पितान् बन्धान् मोक्तुम् स्व-स्वरूप-अवबोधेन (To) liberate from the ignorance-imagined bonds through self-realization. स्व-स्वरूप के ज्ञान से अज्ञान के उत्पन्न बंधनों को मुक्त करना।
मुमुक्षुता [है] इच्छाम् Mumukshuta is the desire. मुमुक्षुता इच्छा है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Self-realization
  • Liberation
  • Ignorance

Commentary (टीका)

This verse encapsulates the essence of **mumukṣutā**, the intense desire for liberation. Here, the focus is placed on the bonds starting from *ahaṅkāra* (ego) to the physical body, which are all perceived as constructs of *ajñāna* (ignorance). The path to liberation from these imagined chains lies in *sva-svarūpa-avabodha*, the realization of one's true self or nature. This reflects the core philosophy in Vedantic thought that liberation is achieved through self-knowledge (ātma-jnana). The aspirant, or *mumukṣu*, is encouraged to seek this realization as the ultimate purpose of their spiritual journey.