Sloka 433: Difference between revisions

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search
imported>Vij
Added sloka content
 
imported>Vij
Added sloka content
 
Line 11: Line 11:


=== पदच्छेद / Padaccheda ===
=== पदच्छेद / Padaccheda ===
गुणदोषविशिष्टे<br>
गुण-दोष-विशिष्टे अस्मिन् स्वभावेन विलक्षणे |
अस्मिन्<br>
सर्वत्र समदर्शित्वं जीवन्मुक्तस्य लक्षणम् ||
स्वभावेन<br>
विलक्षणे<br>
सर्वत्र<br>
समदर्शित्वं<br>
जीवन्मुक्तस्य<br>
लक्षणम्


=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===
=== Transliteration (लिप्यांतरण) ===
guṇadoṣaviśiṣṭe 'smin svabhāvena vilakṣaṇe |
guṇa-doṣa-viśiṣṭe 'smin svabhāvena vilakṣaṇe |
sarvatra samadarśitvaṁ jīvanmuktasya lakṣaṇam || 433 ||
sarvatra samadarśitvaṁ jīvanmuktasya lakṣaṇam || 433 ||


=== Translation (अनुवाद) ===
=== Translation (अनुवाद) ===
The characteristic of a liberated soul is equanimity in view towards all, despite the inherent qualities and defects in nature.
Equanimity towards all qualities and faults, distinct by nature, is the hallmark of one who is liberated while alive.


=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) ===
Line 32: Line 26:
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
|-
|-
| गुण-दोष-विशिष्टे (guṇa-doṣa-viśiṣṭe) || endowed with qualities and defects || गुण और दोष से युक्त
| गुण (guṇa) || qualities || गुण
|-
|-
| अस्मिन् (asmin) || in this || इसमें
| दोष (doṣa) || faults || दोष
|-
| विशिष्टे (viśiṣṭe) || characterized || विशेष
|-
| अस्मिन् (asmin) || in this || इस
|-
|-
| स्वभावेन (svabhāvena) || by nature || स्वभाव से
| स्वभावेन (svabhāvena) || by nature || स्वभाव से
|-
|-
| विलक्षणे (vilakṣaṇe) || distinct || विशेष
| विलक्षणे (vilakṣaṇe) || distinct || अलग
|-
|-
| सर्वत्र (sarvatra) || in everything || सब जगह
| सर्वत्र (sarvatra) || everywhere || हर जगह
|-
|-
| समदर्शित्वं (samadarśitvaṁ) || equanimity in view || समदर्शित्व
| समदर्शित्वं (samadarśitvaṁ) || equanimity || समदर्शिता
|-
|-
| जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) || of the liberated soul || जीवनमुक्त के
| जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) || of the liberated while alive || जीवनमुक्त का
|-
|-
| लक्षणम् (lakṣaṇam) || characteristic || लक्षण
| लक्षणम् (lakṣaṇam) || characteristic || लक्षण
Line 54: Line 52:
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
|-
|-
| जीवन्मुक्तस्य || लक्षणम् || समदर्शित्वं || The characteristic of a liberated soul is equanimity in view. || जीवनमुक्त का लक्षण समदर्शित्व है।
| जीवन्मुक्तस्य || समदर्शित्वं || लक्षणम् || The characteristic of the liberated while alive is equanimity. || जीवनमुक्त का लक्षण समदर्शिता है।
|-
|-
| समदर्शित्वं || (अस्ति) || गुण-दोष-विशिष्टे अस्मिन् स्वभावेन विलक्षणे सर्वत्र || Equanimity is in everything, despite qualities and defects in nature. || समदर्शित्व सब जगह है, गुण-दोषों से युक्त स्वभाव में।
| गुण-दोष-विशिष्टे || विलक्षणे || स्वभावेन || In things characterized by qualities and faults and distinct by nature || गुण और दोषों से युक्त, स्वभाव से भिन्न वस्तुओं में
|}
|}


=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) ===
* [[Samadarśitva|Samadarśitva (समदर्शित्व)]]
* [[jīvanmukti|jīvanmukti (जीवन्मुक्ति)]]
* [[Jīvanmukti|Jīvanmukti (जीवन्मुक्ति)]]
* [[samadarśitva|samadarśitva (समदर्शित्व)]]
* [[Svabhāva|Svabhāva (स्वभाव)]]
* [[guṇa|guṇa (गुण)]]
* [[doṣa|doṣa (दोष)]]


=== Categories (वर्गीकरण) ===
=== Categories (वर्गीकरण) ===
* Liberation
* Equanimity
* Equanimity
* Liberation
* Vedantic Philosophy
* Spiritual Traits


=== Commentary (टीका) ===
=== Commentary (टीका) ===
This verse underscores the distinguishing feature of a *jīvanmukta* or liberated soul, which is *samadarśitva* or equanimous view towards all beings and situations. In this world, inherently marked by a spectrum of qualities (*guṇa*) and defects (*doṣa*), a liberated soul exhibits an extraordinary ability to perceive sameness in all. This trait is not merely an intellectual understanding but a transformational perception resulting from spiritual enlightenment. Such equanimity emanates from realizing the singular undivided consciousness underlying all variegated appearances, a fundamental tenet in Vedantic philosophy.
In this verse, the focus is on the profound equanimity (*samadarśitva*) exhibited by a *jīvanmukta*, a being who has attained liberation while still in the physical body. The term *guṇa-doṣa-viśiṣṭe* refers to the attributes and faults that are present in every aspect of worldly existence, acknowledged as inherent due to the diverse *svabhāva* or nature of things. A *jīvanmukta*, through deep realization and understanding, remains equanimous to all such dualities. This equanimity is not forced or practiced but naturally emanates from the state of liberation, marking the distinctive feature or *lakṣaṇa* of a truly liberated soul.


'''
'''

Latest revision as of 21:27, 1 February 2025

Sloka 433

Sloka (श्लोक)

गुणदोषविशिष्टेऽस्मिन्स्वभावेन विलक्षणे ।
सर्वत्र समदर्शित्वं जीवन्मुक्तस्य लक्षणम् ॥ ४३३ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

गुण-दोष-विशिष्टे अस्मिन् स्वभावेन विलक्षणे | सर्वत्र समदर्शित्वं जीवन्मुक्तस्य लक्षणम् ||

Transliteration (लिप्यांतरण)

guṇa-doṣa-viśiṣṭe 'smin svabhāvena vilakṣaṇe | sarvatra samadarśitvaṁ jīvanmuktasya lakṣaṇam || 433 ||

Translation (अनुवाद)

Equanimity towards all qualities and faults, distinct by nature, is the hallmark of one who is liberated while alive.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
गुण (guṇa) qualities गुण
दोष (doṣa) faults दोष
विशिष्टे (viśiṣṭe) characterized विशेष
अस्मिन् (asmin) in this इस
स्वभावेन (svabhāvena) by nature स्वभाव से
विलक्षणे (vilakṣaṇe) distinct अलग
सर्वत्र (sarvatra) everywhere हर जगह
समदर्शित्वं (samadarśitvaṁ) equanimity समदर्शिता
जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) of the liberated while alive जीवनमुक्त का
लक्षणम् (lakṣaṇam) characteristic लक्षण

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
जीवन्मुक्तस्य समदर्शित्वं लक्षणम् The characteristic of the liberated while alive is equanimity. जीवनमुक्त का लक्षण समदर्शिता है।
गुण-दोष-विशिष्टे विलक्षणे स्वभावेन In things characterized by qualities and faults and distinct by nature गुण और दोषों से युक्त, स्वभाव से भिन्न वस्तुओं में

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Liberation
  • Equanimity
  • Vedantic Philosophy

Commentary (टीका)

In this verse, the focus is on the profound equanimity (*samadarśitva*) exhibited by a *jīvanmukta*, a being who has attained liberation while still in the physical body. The term *guṇa-doṣa-viśiṣṭe* refers to the attributes and faults that are present in every aspect of worldly existence, acknowledged as inherent due to the diverse *svabhāva* or nature of things. A *jīvanmukta*, through deep realization and understanding, remains equanimous to all such dualities. This equanimity is not forced or practiced but naturally emanates from the state of liberation, marking the distinctive feature or *lakṣaṇa* of a truly liberated soul.